七年級語文論語十二章翻譯?七年級上冊語文《論語十二章》的原文和翻譯(新版)1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”學習需要不斷復習才能掌握。 譯文:學了知識,按時復習,這是愉快的事。這里既有學習方法,也有學習態度。朋,這里指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。 2、那么,七年級語文論語十二章翻譯?一起來了解一下吧。
《論語十二章》原文及翻譯、賞析
原文及翻譯
一、原文:子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”《學而》
翻譯:孔子說:“學習了然后按時溫習它,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人家不了解,卻不生氣,不也是有才德的人嗎?”
二、原文:曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”《學而》
翻譯:曾子說:“我每天多次反省自己:替人謀劃事情是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實守信了呢?老師傳授的知識是不是復習了呢?”
三、原文:子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”《為政》
翻譯:孔子說:“我十五歲立志學習,三十歲能有所成就,四十歲而不致迷惑,五十歲知道上天的意旨,六十歲能聽得進不同的意見,七十歲可以順從意愿,又不越過法度。
初中語文七年級《論語》十二章翻譯
答案:
1. 子曰:“學而時習之,不亦說乎。有朋自遠方來,不亦樂乎。” 翻譯為:孔子說:“學習后及時復習,所以很快樂。有志同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?”
2. 曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?” 翻譯為:曾子說:“我每天多次反省自己:替別人謀劃辦事是否做到忠誠了呢?與朋友交往是否做到誠信了呢?老師傳授的知識是否復習了呢?”
3. 子曰:“溫故而知新,可以為師矣。” 翻譯為:孔子說:“溫習學過的知識,可以得到新的理解和體會,就可以憑借這個做老師了。”
4. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。” 翻譯為:孔子說:“僅僅知道它不如喜愛它,喜愛它不如以它為樂。”
以下為
第一段中,《論語》開篇便提到學習的樂趣。孔子認為學習的知識要及時復習鞏固,這樣才能真正掌握。同時有志同道合的人來訪,對于學習者來說也是一件快樂的事情,因為可以交流學習、互相啟迪。這一段體現了儒家對于學習的積極態度和對于人際交往的樂觀心態。
第二段是曾子對自己的日常反思。他反思自己是否對他人忠誠、與朋友交往是否誠信以及是否復習了所學知識。
七年級上冊語文《論語十二章》
《論語十二章》翻譯:
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”
譯文:學了知識,按時復習,這是愉快的事。這里既有學習方法,也有學習態度。朋,這里指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。
2、曾子曰:“吾日三省吾身--為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
譯文:曾子說:“我每天多次反省自己,替人家謀慮是否不夠盡心?和朋友交往是否不夠誠信?老師傳授的學業是不是反復練習實踐了呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”
譯文:孔子說:“我十五歲的時候立志研究學問,三十歲確立自己的理想,四十歲不為我所做的事情而迷惑,五十歲的時候我懂得自然的規律和法則,六十歲時無論聽到什么;
不用多加思考,都能領會其中的意思,并明辨是非,七十歲我的道德修養到了一定的程度便可以隨心所欲地做事,而不逾越法度規矩。”
4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。
譯文:復習舊的知識,能夠從中有新的體會或發現。這樣,就可以做老師了。
5、子曰:“學而不思則罔;思而不學則殆。
《論語》十二章 的翻譯
孔子說:“學習了然后按時溫習它,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人家不了解(我),(我)卻不生氣,不也是有才德的人嗎?”(孔子說:“學習之后又按時去復習、實習,不是很愉快嗎?有朋友從遠方來,不是很快樂嗎?別人不理解自已,卻不生氣,不是很有修養嗎?【另一個釋義版本】)
曾子說:“我每天多次反省自己:替人謀劃事情是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實守信了呢?老師傳授的知識是不是復習了呢?”
孔子說:“我十五歲立志學習,三十歲能有所成就,四十歲(掌握了知識)而不致迷惑,五十歲知道(哪些是)上天的意旨,六十歲能聽得進不同的意見,七十歲可以順從意愿,又不越過法度。”
孔子說:“溫習學過的知識,可以得到新的理解和體會,可以憑借(這)做老師了。”
孔子說:“只學習卻不思考,就會感到迷茫而無所適從;只空想卻不讀書,就會(對自己的學業)有疑惑。”
孔子說:“顏回的品質是多么高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小巷子里,別人都忍受不了那貧困的憂愁,顏回卻依然自得其樂。顏回的品質是多么高尚啊!”
孔子說:“懂得學問和事業的人比不上喜愛學問和事業的人;喜愛學問和事業的人比不上以學問和事業為快樂的人。
第一則: 為人處事
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?” (《學而》)
孔子說:"學了知識然后按一定時間去復習,不也很愉快的嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很開心的嗎?別人不了解我,我卻不生氣,不也是君子嗎?"
重點字詞解釋:
(1)子:中國古代對于有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。
(2)學:孔子在這里所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。
(3)時習:在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時”解釋為“時常”。“習”,指演習禮、樂;復習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。
(4)說:通假字,音yuè,實意“悅”的古體字,愉快的意思。
(5)朋:是指志同道合的人。
(6)樂(lè):與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見于外。
(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。
(8)慍:拼音:yùn,惱怒,怨恨。
(9)君子:道德上很有修養的人。
以上就是七年級語文論語十二章翻譯的全部內容,初中語文七年級《論語》十二章翻譯 答案:1. 子曰:“學而時習之,不亦說乎。有朋自遠方來,不亦樂乎。” 翻譯為:孔子說:“學習后及時復習,所以很快樂。有志同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?”2. 曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。