英語文化小常識?那么,英語文化小常識?一起來了解一下吧。
“There's no such thing as a free lunch.”:十九世紀美國有些酒吧給顧客提供所謂“免費午餐”(不過是和啤酒一起送出的脆餅,不買酒就沒餅吃),到二十世紀七十年代經濟學家弗里德曼用這句話做書名后再次流行起來,可用于表示不相信會得到無動機的優惠。
John Bull(約翰牛):代表英國,這個名字源于十八世紀初作家兼御醫Dr. Arbuthnot寫的《約翰牛傳》,他主張英、法和平相處,書中主角John Bull被用來代表英國,現在John Bull成了英國和典型英國人的代名詞,如“His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull.”(他面色紅潤,身材胖碩,看起來就是個典型的英國人)。
S.O.S.:是國際莫爾斯電碼救難信號,并非任何單詞的縮寫。1908年國際無線電報公約組織正式將其確定為國際通用海難求救信號,1908年之前國際公海海難求救信號為C.Q.D.,雖然后者也無實際意義,盡管很多人認為它是“Come Quickly,Danger.”的首字母縮寫,1908年后仍有人使用C.Q.D.。
New Year's Day(新年,1月1日):是英國的重要節日之一。
St. Valentine's Day(圣瓦倫丁節,2月14日):也就是情人節。
St. Patrick's Day(圣帕特里克節,3月17日):悼念愛爾蘭的守護神圣帕特里克的節日。
All Fools' Day or April Fools' Day(愚人節,4月1日):在這一天人們可能會互相開玩笑、捉弄對方。
Good Friday(耶穌受難日,復活節前的星期五):是基督教的重要節日。
Holy Saturday(圣星期六,是Easter的前一天):具有宗教意義。
Easter(復活節,春分月圓后第一個星期日,4月):對基督教徒來說意義重大,之后還有Easter Monday(復活節后的星期一)。
**Holy Thursday(耶穌升天節,復活節后的40
以上就是英語文化小常識的全部內容。