當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 學(xué)科分類 > 語(yǔ)文

實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)答案,實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)課后題答案

  • 語(yǔ)文
  • 2024-06-27

實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)答案?英語(yǔ)文體學(xué)是一門用英文講授的課程,它是一門英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課,它是一門交叉學(xué)科,綜合了語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)批評(píng)理論的研究成果,向?qū)W生介紹文本的形式和內(nèi)容之間的辨證關(guān)系;該課程的目的是使學(xué)生對(duì)文體學(xué)的歷史沿革及現(xiàn)狀有一系統(tǒng)深入的了解,那么,實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)答案?一起來(lái)了解一下吧。

學(xué)術(shù)英語(yǔ)理工第二版課后答案

1. 引言

運(yùn)用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí),不僅要懂得使用它的語(yǔ)法規(guī)則去構(gòu)成句子,而且要根據(jù)不同的語(yǔ)境選擇相應(yīng)的文體,才能運(yùn)用得體,收到良好的交際效果。中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中,往往因缺乏“文體意識(shí)”(stylistic awareness)或者說(shuō)缺乏“文體洞察力”(stylistic insight)而造成語(yǔ)域(register)誤用。所謂“語(yǔ)域”,指的是語(yǔ)言運(yùn)用的場(chǎng)合。“場(chǎng)合主要是社會(huì)場(chǎng)合”(王佐良,丁往道,1987)。然而,社會(huì)之大,場(chǎng)合之多,不可勝數(shù)。如若缺乏文體分析的能力(stylistic competence),語(yǔ)域誤用也就在所難免。韓禮德說(shuō)“選擇錯(cuò)誤的語(yǔ)域, 混淆不同的語(yǔ)域,是外國(guó)人學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言時(shí)最常犯的錯(cuò)誤”(Halliday, 1973),就是這個(gè)道理。本文首先根據(jù)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的理論去探討文體知識(shí)在商務(wù)語(yǔ)境中的應(yīng)用,然后從選詞、造句、構(gòu)造有效段落和篇章結(jié)構(gòu)等方面論述商務(wù)英語(yǔ)精辟、簡(jiǎn)明的文體風(fēng)格和語(yǔ)言特點(diǎn)。

2. 語(yǔ)言學(xué)與商務(wù)英語(yǔ)文體形成的關(guān)系

文體學(xué)是一門運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法研究文體的科學(xué)(秦秀白,2000),是一門研究語(yǔ)言的表達(dá)效果的學(xué)問。人們一般認(rèn)為它淵源于古希臘的修辭學(xué),20世紀(jì)初,形成了文體學(xué)。

應(yīng)用寫作技能與規(guī)范答案

東北師范大學(xué)055201 英語(yǔ)筆譯該校網(wǎng)上公布的參考書為: 《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法與修辭》楊月蓉西南師范大學(xué)出版社1999年《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀5》總主編:楊立民 主編:梅仁毅外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2007年《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀6》總主編:楊立民 主編:梅仁毅外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2008年《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)3級(jí)》總主編:黃源深 主編:張春梅外文出版社2009年《大學(xué)寫作教程》何明東北師范大學(xué)出版社2006年《Introducing Linguistics》楊忠高等教育出版社 我在上面的回答里建議你到網(wǎng)上搜尋相近版本做參考。而你說(shuō)的話太不禮貌。你是個(gè)學(xué)生,知書答理,應(yīng)該懂得基本禮貌,你有困難有疑惑求助于人,人家好心義務(wù)幫你解答,你不說(shuō)謝謝,最起碼在言語(yǔ)上要知道尊重人。你說(shuō)搜尋不到,我剛才上網(wǎng),隨隨便便就幫你搜尋到2011年全國(guó)各院校MTI翻譯碩士考試參考書目。再對(duì)你說(shuō)一遍: 書,不在多,關(guān)鍵要吃透。首先吃透東北師大網(wǎng)上公布的指定書籍。 2011年全國(guó)各院校MTI翻譯碩士考試參考書目北京師范大學(xué)

(1)莊繹傳,《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002。

(2)葉子南,《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》,北京:清華大學(xué)出版社,2001。

大學(xué)新交際英語(yǔ)1答案

《新編英語(yǔ)文體學(xué)教程》是一本由董啟明編著的專業(yè)教材,專為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì),旨在提升語(yǔ)言運(yùn)用的文體理解和實(shí)踐能力。該書由享有盛譽(yù)的外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版,首次發(fā)行日期為2009年7月1日,展示了作者在英語(yǔ)文體學(xué)領(lǐng)域的深厚研究和豐富經(jīng)驗(yàn)。

本書共分為1個(gè)版次,擁有251頁(yè)的內(nèi)容,詳細(xì)剖析了英語(yǔ)各類文體的特點(diǎn)和構(gòu)造。字?jǐn)?shù)雖然沒有直接給出,但預(yù)計(jì)內(nèi)容豐富,足以滿足讀者深入學(xué)習(xí)的需求。印刷時(shí)間在2011年4月11日,采用的是16開本,選用的是優(yōu)質(zhì)膠版紙,保證了印刷質(zhì)量和閱讀體驗(yàn)。該書的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書號(hào)為9787560072586,裝訂方式為平裝,便于攜帶和閱讀。

無(wú)論是對(duì)英語(yǔ)教師還是學(xué)生來(lái)說(shuō),這本書都是一本不可多得的參考資料,提供了系統(tǒng)且實(shí)用的文體學(xué)知識(shí),是提高英語(yǔ)寫作和閱讀理解能力的有力工具。無(wú)論是初次接觸文體學(xué)的讀者,還是對(duì)此領(lǐng)域有深入研究的需求者,都能從中受益匪淺。

實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)錢瑗考試重點(diǎn)

《美國(guó)童話選》(合譯),河南出版社1981年出版。

《語(yǔ)言學(xué)概論》(合譯),商務(wù)印書館1983年出版。

《世界語(yǔ)學(xué)概論》,商務(wù)印書館1992年出版。

《支配和約束論集》(合譯),中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1993年出版。

哀希臘歌(拜倫),《世界文藝》(廣州), 1980年第2期。(評(píng)論見楊延:談?wù)勛g文風(fēng)格,《翻譯通訊》1982年第2期)

舊誼歌(彭斯),《世界文藝》,1982年第2期。

離騷(世界語(yǔ)譯文), 世界語(yǔ)協(xié)會(huì)印本:洛杉磯1984, 仙臺(tái)1987, 武漢1988, 長(zhǎng)沙1989。

正式發(fā)表:《世界語(yǔ)文學(xué)》(1), 武漢1986;《世界語(yǔ)文學(xué)》(2), 香港1992。

(評(píng)論見胡國(guó)柱:芳菲菲而彌彰,《世界》年第期)

孤松(海涅,世界語(yǔ)譯文),《世界》1989年第6期。

十六字令(毛澤東,世界語(yǔ)譯文),《綠穗》1990年第1期。

義勇軍進(jìn)行曲、馬賽曲、國(guó)際歌(譯為英語(yǔ)),載于《中國(guó)中學(xué)英語(yǔ)教育百科全書》(1995)。 1)A Linguistic Handshake (美國(guó)Los Angeles Times, 1984.3.20.)。

2)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、國(guó)際語(yǔ)音學(xué)協(xié)會(huì)、國(guó)際音標(biāo)、瓊斯、日耳曼語(yǔ)族、凱爾特語(yǔ)族、 語(yǔ)言規(guī)劃、班圖諸語(yǔ)言、世界語(yǔ)、國(guó)際輔助語(yǔ)(共20余條, 載于《中國(guó)大百科全書》語(yǔ)言文字卷,1988)。

實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)錢瑗電子版

英語(yǔ)文體學(xué)是一門用英文講授的課程。它是一門英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課。它是一門交叉學(xué)科,綜合了語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)批評(píng)理論的研究成果,向?qū)W生介紹文本的形式和內(nèi)容之間的辨證關(guān)系。

現(xiàn)代文體學(xué)創(chuàng)始人是法國(guó)文體學(xué)家巴依(Bally,1865-1974)(索緒爾的學(xué)生),他借用索緒爾的結(jié)構(gòu)主 義語(yǔ)言學(xué)反思傳統(tǒng)修辭學(xué),力圖將文體學(xué)作為語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支建立起來(lái),使文體分析更為科學(xué)化和系統(tǒng)化。巴依的研究對(duì)象是口語(yǔ)體的文體。

發(fā)展歷程:

西方文體學(xué)的研究可上溯到古希臘、羅馬的修辭學(xué)研究,早在公元100年就出現(xiàn)了德米特里厄斯的《論文體》這樣集中探討文體問題的論著。但在20世紀(jì)之前,對(duì)文體的討論一般不外乎主觀印象式的評(píng)論,而且通常出現(xiàn)在修辭學(xué)研究、文學(xué)研究或語(yǔ)法分析之中。

文體研究沒有自己相對(duì)的地位。20世紀(jì)初以來(lái),在采用現(xiàn)代語(yǔ)言方法之后,文體分析方法擺脫了傳統(tǒng)印象式直覺分析的局限,逐漸深入和系統(tǒng)化、科學(xué)化。

歐洲歷史語(yǔ)言學(xué)和普通語(yǔ)言學(xué)在20世紀(jì)初發(fā)展成為較有影響的獨(dú)立學(xué)科,與語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的文體學(xué)也逐漸成為一門具有一定獨(dú)立地位的交叉學(xué)科。

以上就是實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)答案的全部?jī)?nèi)容,英語(yǔ)文體學(xué)是一門用英文講授的課程。它是一門英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課。它是一門交叉學(xué)科,綜合了語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)批評(píng)理論的研究成果,向?qū)W生介紹文本的形式和內(nèi)容之間的辨證關(guān)系。現(xiàn)代文體學(xué)創(chuàng)始人是法國(guó)文體學(xué)家巴依(Bally,1865-1974)(索緒爾的學(xué)生)。

猜你喜歡

主站蜘蛛池模板: 少妇久久久久久人妻无码| 无码国产福利av私拍| 精品国产AV无码一区二区三区| 久久精品无码一区二区三区不卡 | 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 性饥渴少妇AV无码毛片| 亚洲精品无码久久不卡| 亚洲午夜成人精品无码色欲| 综合国产在线观看无码| 97在线视频人妻无码| 日韩精品无码AV成人观看| 精品久久久无码中文字幕| 伊人久久精品无码麻豆一区| 国产精品无码无卡在线播放| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 久久男人Av资源网站无码软件| 国产乱子伦精品无码专区 | 日韩精品无码人妻一区二区三区| 久久人妻av无码中文专区| 亚洲国产av无码精品| 18禁成年无码免费网站无遮挡| 少妇精品无码一区二区三区| 国产综合无码一区二区辣椒| 亚洲无码视频在线| 国内精品久久人妻无码不卡| 亚洲AV无码AV日韩AV网站| 亚洲av午夜精品无码专区| 人妻中文字幕无码专区| 无码国产福利av私拍| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 国精品无码一区二区三区在线| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 亚洲成av人片不卡无码久久| 亚洲精品人成无码中文毛片| 人妻老妇乱子伦精品无码专区| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 国内精品久久久久久无码不卡| 国产精品无码一本二本三本色| 精品无码成人片一区二区| 国精品无码A区一区二区| 亚洲中文字幕无码一区二区三区|