普通話翻譯成粵語文字?普通話翻譯成粵語如下:1、普通話原句:他吃飯吃得很開心。粵語譯句:——佢食飯食得好開心。2、普通話原句:他好像很餓一樣。粵語譯句:——佢好似好肚餓咁。3、普通話原句:她的樣子好年輕。粵語譯句:——佢個樣超后生。4、普通話原句:她和電視上看到的是完全兩個人。那么,普通話翻譯成粵語文字?一起來了解一下吧。
普通話翻譯成粵語如下:
1、普通話原句:他吃飯吃得很開心。粵語譯句:——佢食飯食得好開心。
2、普通話原句:他好像很餓一樣。粵語譯句:——佢好似好肚餓咁。
3、普通話原句:她的樣子好年輕。粵語譯句:——佢個樣超后生。
4、普通話原句:她和電視上看到的是完全兩個人。粵語譯句:——佢同電視上見到嘅完全系兩個人。
5、普通話原句:她好漂亮我覺得啊。粵語譯句:——佢好靚啊餓覺得。
6、普通話原句:她玩的好開心。粵語譯句:——佢玩得好嗨森啊。
7、普通話原句:她好可愛啊。粵語譯句:——佢好得意啊。
8、普通話原句:她好時尚啊。粵語譯句:——佢好時興啊。
想(xi6) 要(yoi5) 講(gong2) 好(hou3) 呢(ne5) 粵(yat6) 語(yu2) ,先(xen6) 要(yoi5) 做(zou6) 個(ge1) 好(hou3) 嘅(ge1) 自(zi6) 己(gei2) 。
塞(sak1) 住(zyu6) 閑(haan4) 人(jan4) 嘴(zeoi2) ,不要(bau6 ngoen4) 被(bi5) 別(bo6) 人(yan4) 意見(jan4 yih6 jin1) 所(sau6) 影響(ying1 ying2) ,堅持(zin1 gin1) 自己(zi6 gei2) 的(de6) 方式(fong1 si5) ,慢慢(bam1 bam1) 地(de6) 去(goi5) 適應(yīng)(yih6 ding6) 新(xin1) 的(de6) 語言(yum6 yih6) 環(huán)境(haan6 hing6) 。
學(xué)習(xí)(xih5 si5) 語言(yum6 yih6) 是(si5) 個(g6) 長(zang2) 期(qi1) 且(keoi6) 持久(jik5 zau1) 的(de6) 過程(gung1 sing4) 。把(ba5) 普通(tung4) 漢語(yu2) 翻譯(faan1 yi6) 成(zoeng6) 粵語(yat6 yu2) ,需要(xiu1 hui6) 你(ni5) 多多(dou1 dou1) 練習(xí)(laan4 si5) ,了解(yih6 lok6) 語法規(guī)則(yu6 gwo1 ge1 zuk1) ,掌握(zwo1 sai5) 常用(yung1 yung1) 詞匯(hoi5 feoi1) ,這樣才能(hou1 daan1) 講講(gong2 gong2) 好(hou3) 粵語(yat6 yu2) 。
普通話原句:
他吃飯吃得很開心,好像很餓一樣,樣子好年輕,和電視上看到的是完全兩個人。
粵語譯句:
佢食飯食得好開心,好似好肚餓咁,個樣超后生,同電視上見到嘅,完全系兩個人。
翻譯細(xì)解
他:普通話中指男士,但粵語中只有一個佢,不分男女。
吃:粵語會說食,如吃了嗎,粵語是食咗未。
好像:粵語會說好似,似發(fā)音ci5。
餓:粵語多說肚餓。
樣子:粵語會說個樣。
年輕:粵語會說后生。
和:粵語會說同。
看到:粵語會說見到。
是:粵語會說系。
擴(kuò)展資料
粵語吸收了較多的外來詞。在鴉片戰(zhàn)爭后,香港割讓給英國,廣東被迫設(shè)立通商口岸,在與外國長期的接觸中,粵語也就吸收了不少的外來詞,其中主要來自英語,香港粵語中吸收外來詞更多,而且也強(qiáng)烈影響著廣東境內(nèi)的粵語。
這些外來詞有的是普通話沒有吸收的,如“巴士”,普通話中說“公共汽車”,有的是普通話雖然吸收但譯法不同,如普通話中的“沙拉”在粵語中譯為“沙律”。
將普通話在線翻譯為粵語的網(wǎng)站使用方法:
選擇在線翻譯平臺:
首先,選擇一個支持粵語與普通話互譯的在線翻譯平臺。這類平臺通常提供多語言翻譯服務(wù),包括但不限于粵語和普通話。
輸入粵語文本:
在平臺指定的輸入?yún)^(qū)域中,上傳或直接輸入你想要翻譯的普通話文本。注意,由于你的需求是將普通話轉(zhuǎn)換為粵語,因此此處應(yīng)輸入普通話內(nèi)容。
選擇語言轉(zhuǎn)換選項:
在平臺的界面上,尋找并點擊“翻譯”或“語言轉(zhuǎn)換”等相關(guān)選項。
選擇語言方向:
在下拉菜單中,選擇“普通話到粵語”作為翻譯方向。這是確保文本被正確翻譯成粵語的關(guān)鍵步驟。
設(shè)置輸出格式和保存位置:
根據(jù)需要,選擇輸出文本的格式,并指定保存位置以便稍后查看。
開始翻譯:
點擊“翻譯”或“確定”按鈕,開始將普通話文本轉(zhuǎn)換為粵語的過程。
查看和確認(rèn)翻譯結(jié)果:
翻譯完成后,仔細(xì)查看輸出的粵語內(nèi)容,確保其準(zhǔn)確表達(dá)了原始普通話文本的意思。
重要提示: 在使用在線翻譯平臺時,請確保選擇的是可靠和安全的平臺,以避免個人信息泄露或翻譯結(jié)果不準(zhǔn)確的問題。 粵語翻譯可能受到地域和文化差異的影響,因此某些表達(dá)可能在不同地區(qū)有所差異。在使用翻譯結(jié)果時,請結(jié)合具體語境進(jìn)行理解和調(diào)整。
2、用玻璃片刺死我啦
3、“殺你”
4、“核突”
5、柱
6、叫食飯(保安)請你出去
7、眉毛長了一些,修一下吧
8、一定會坐牢
9、找我失禮人啊 或 找我丟臉啊
10、他說贏定了
11、頭都爆了
12、cheap 或 lao(大概是這個發(fā)音)
13、孤寒昌lei(第一聲)
14、口多多
15、“未夠班”
16、飛紙
17、先怪
18、手沒搏雞之力
19、不計代價
20、打破沙鍋問到底
21、打鍋佢
22、講數(shù)
23、似你講嘅
24、嫌命長
25、技術(shù)太差,搞不定
26、踢你兩腳
27、咒飲咒食
28、著尿布
29、咒尖
30、蒙出配槍
31、靠埋壁墻
32、中槍跌下
33、威水
34、講成功已經(jīng)遲啦,被我搶咗啦
35、想死
36、癡餐
37、這么聽話 或 這么乖
38、食飯
39、呢度穿咗
40、落雪
41、你要放好啊
42、大只佬
43、縮沙
44、甘大個包袱壓系身上
45、緊張到唔識笑
46、西裝骨骨
47、計劃如果衰咗
48、如果公司蝕本
49、發(fā)牛痘
50、游敬或 BB 的條尸
51、按住良心
52、自己吉親自己
53、阻止唔到佢
54、按住我唔比我出頭
55、你宜家有BB嗎(BB可要可不要)
56、養(yǎng)好身體
57、我地即刻來呢度
58、炒期鋼舌錢
59、老懵懂
60、心痛 或 肉赤
61、你們這段時間做甚么都沒有說過幾句話
62、粗身大小
63、心驚驚
除22、62外,其他未翻的,可照說,但這個只是打粵語的字,不能用普通話照念,神伍另外,我翻譯的這么辛苦,能不能多加點賞分
以上就是普通話翻譯成粵語文字的全部內(nèi)容,塞(sak1) 住(zyu6) 閑(haan4) 人(jan4) 嘴(zeoi2) ,不要(bau6 ngoen4) 被(bi5) 別(bo6) 人(yan4) 意見(jan4 yih6 jin1) 所(sau6) 影響(ying1 ying2) ,堅持(zin1 gin1) 自己(zi6 gei2) 的(de6) 方式(fong1 si5) ,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。