夫亭臺廢興乃物理之常?原文:夫亭臺廢興乃物理之常,奚足憳(一作“慨”)?所可慨者,世間奇山川如瑯琊者何限?第以處于偏州下邑,無名勝士若幼卿者黼黻之,故潛伏而無聞焉爾。且幼卿固能使瑯琊聞于一方,自非歐陽公之文,安足以達(dá)于天下?或謂文辭無關(guān)于世,果定論耶?念元季繹騷,竄伏荒土,朝不能謀夕,今得以廁跡朝班,出陪帝子巡幸,那么,夫亭臺廢興乃物理之常?一起來了解一下吧。
你好朋友
國于南山之下,宜若起居飲食與山接也。四方之山,莫高于終南,而都邑之麗山者,莫近于扶風(fēng)。以至近求最高,其勢必得,而太守之居,未嘗知有山焉。雖非事之所以損益,而物理有不當(dāng)然者。此凌虛之所為筑也。
方其未筑也,太守陳公杖履逍遙于其下。見山之出于林木之上者,累累如人之旅行于墻外而見其髻也。曰:“是必有異。”使工鑿其前為方池,以其土筑臺,高出于屋之檐而止。然后,人之至于其上者,恍然不知臺之高,而以為山之踴躍奮迅而出也。公曰:“是宜名凌虛。”以告其從事蘇軾,而求文以為記。
軾復(fù)于公曰:“物之廢興成毀,不可得而知也。昔者荒草野田,霜露之所蒙翳,狐虺之所竄伏。方是時,豈知有凌虛臺耶?廢興成毀,相尋于無窮,則臺之復(fù)為荒草野田,皆不可知也。嘗試與公登臺而望,其東則秦穆之祈年、橐泉也,其南則漢武之長楊、五柞,而其北則隋之仁壽、唐之九成也。計(jì)其一時之盛,宏杰詭麗,堅(jiān)固而不可動者,豈特百倍于臺而已哉!然而,數(shù)世之后,欲求其仿佛,而破瓦頹垣無復(fù)存者,既已化為禾黍荊棘丘墟隴畝矣,而況于此臺歟!夫臺猶不足恃以長久,而況于人事之得喪忽往而忽來者歟?而或者欲以夸世而自足,則過矣。蓋世有足恃者,而不在乎臺之存亡也。”
既以言于公,退而為之記。
1. 后漢書 仇覽傳 譯文
仇 覽
仇覽字季智,又名仇香,東漢陳留郡考城(今民權(quán)縣北關(guān)集南)人。少年讀書時淳樸沉默,不為人所知。40歲時,縣征召小吏,選為蒲亭亭長。
仇覽當(dāng)亭長后,勸勉農(nóng)民發(fā)展生產(chǎn),制訂村規(guī)民約,協(xié)調(diào)村民家庭關(guān)系,家閑時組織農(nóng)家子弟到學(xué)堂讀書,幫助村人辦理婚喪事,賑濟(jì)救助貧窮、孤寡之人,以道德教化百姓,一年內(nèi)鄉(xiāng)里風(fēng)氣大變。為考城縣令王渙看重,提拔仇覽任主簿,并薦舉他進(jìn)了太學(xué)。
當(dāng)時的太學(xué)生多為各方名士,不少人利用學(xué)習(xí)的機(jī)會結(jié)交名流,網(wǎng)絡(luò)關(guān)系。仇覽對此很反感,常獨(dú)守一室。同鄉(xiāng)符融勸他也去結(jié)朋交友,不要只知道學(xué)習(xí)。仇覽正色說:“天子修設(shè)太學(xué),難道是讓人在這里游玩閑談嗎?”說完拱手而去。
仇覽學(xué)完歸里,州、郡請他去做官,均以生病為由推辭。雖然家居,仍按照禮制嚴(yán)格要求約束自已。后征為方正,生病而終。
《后漢書》有傳。
2. 游華山記文言文翻譯
《游玉華山記》宋.張緡 由宜君縣西南行四十里,有山夾道而來者,玉華也。
其南曰野火谷,有石常燃,望之如爨煙,而莫知其所自也。野火之西曰鳳皇谷,則唐置宮之故地也。
今其尺垣只瓦無有存者,過而覽之,但見野田荒草而榛荊也。其西曰珊瑚谷,蓋嘗有別殿在焉。
珊瑚之北曰蘭芝谷,昔太宗詔沙門玄奘者譯經(jīng)于此,其始曰肅成殿,后廢而為寺云。
唐·房玄齡《晉書·祖逖傳》白話釋義:
祖逖字士雅,范陽遒縣人。祖逖少年時父親去世,他性格豁達(dá),不修習(xí)儀表。但他輕視財(cái)物看重義氣,為人慷慨有氣節(jié),每到農(nóng)家,就托稱哥哥的心意散發(fā)谷物布帛來接濟(jì)貧困人家,鄉(xiāng)間宗族的人們都很敬重他。
后來他就博攬群書,多涉獵古今史實(shí),見到他的人都說他有治國的才干。他與司空劉琨同任司州主薄,兩人志趣相投,共臥就寢。半夜聽到野雞啼叫,祖逖用腳把劉琨踢醒,說:“這雞鳴不是壞聲音呀。”于是起床習(xí)舞劍藝。
比及京城洛陽發(fā)生變亂,祖逖率領(lǐng)親族數(shù)百家避難到淮河、泗水地區(qū),他用自己所乘坐的車馬收載一同逃難的老人和病人,自己步行。
所帶的藥物和衣服糧食與大家共同分享,祖逖很有計(jì)謀,因此老少都以他為首。到達(dá)泗口后,晉元帝司馬睿任命他為徐州刺史。祖逖因?yàn)槲鲿x政權(quán)遭顛覆,常常懷有振興復(fù)國的大志。
當(dāng)時晉元帝正在拓展平定江南地區(qū),無暇北伐,祖逖就進(jìn)言,元帝就任命祖逖為奮威將軍,并提供可供一千人吃的糧食和三千布匹,但不提供盔甲武器,讓他自己招募士兵。
祖逖就帶領(lǐng)著先前同流亡來的部屬幾百戶鄉(xiāng)親一起渡過長江,船到江心,他用船槳敲擊著發(fā)誓說:“我不能掃平中原而再來渡過這條江的話,就像大江流逝不能復(fù)反。”他言辭形容慷慨壯烈,大家都為之慨嘆。
蘇軾《凌虛臺記》原文|賞析|鑒賞
國于南山之下,宜若起居飲食與山接也。四方之山,莫高于終南,而都邑之麗山者,莫近于扶風(fēng)。以至近求最高,其勢必得。而太守之居,未嘗知有山焉。雖非事之所以損益,而物理有不當(dāng)然者。此凌虛之所為筑也。
方其未筑也,太守陳公杖履逍遙于其下。見山之出入于林木之上者,累累如人之旅行于墻外而見其髻也,曰:“是必有異。”使工鑿其前為方池,以其土筑臺,高出于屋之檐而止。然后,人之至于其上者,恍然不知臺之高,而以為山之踴躍奮迅而出也。公曰:“是宜名凌虛。”以告其從事蘇軾,而求文以為記。
軾復(fù)于公曰:“物之廢興成毀,不可得而知也。昔者荒草野田,霜露之所蒙翳,狐虺之所竄伏。方是時,豈知有凌虛臺耶?廢興成毀,相尋于無窮,則臺之復(fù)為荒草野田,皆不可知也。嘗試與公登臺而望,其東則秦穆之祈年、橐泉也,其南則漢武之長楊、五柞,而其北則隋之仁壽,唐之九成也。計(jì)其一時之盛,宏杰詭麗,堅(jiān)固而不可動者,豈特百倍于臺而已哉!然而,數(shù)世之后,欲求其仿佛,而破瓦頹垣無復(fù)存者,既已化為禾黍、荊棘、丘墟、隴畝矣,而況于此臺歟?夫臺猶不足恃以長久,而況于人事之得喪,忽往而忽來者歟?而或者欲以夸世而自足,則過矣。
少環(huán)水亭記 原文及翻譯如下:
原文:
臨川郡城之南有五峰,巍然聳起,如青芙蕖,鮮靚可愛。大姓許氏,世居其下。承平之時,有字仲孚者,嘗承尊公之命,植竹萬竿,而構(gòu)亭其中。當(dāng)積雨初霽,晨光熹微,空明掩映,若青琉璃然。浮光閃彩,晶瑩連娟,撲人衣袂,皆成碧色。沖融于南北,洋溢乎西東。
莫不紺聯(lián)綠涵,無有虧欠。仲孚嘯歌亭上,儼若經(jīng)翠水之陽而待笙鳳之臨也。虞文靖公聞而樂之,曰:“足以抗清寥而冥塵襟。”乃以“環(huán)翠”題其額。 至正壬辰之亂,烽火相連,亭及萬竹皆毀。及逢真人龍飛,六合載清。仲孚挈妻孥自山中歸,既完其闔廬,復(fù)構(gòu)亭以還舊貫。
竹之萌蘗亦叢叢然生凹,三年而成林。州之壽陵與其有連者,咸詣夫仲孚,舉觴次第為壽。且嘆曰:江右多名宗右族,昔時甲第相望,而亭榭在在有之。占幽勝而挹爽塏,非不美也。兵興以來,有一僨而不復(fù)者矣;有困心衡慮僅脫于震凌者矣。
有爬梳不暇遷徙無寧居者矣。況所謂游觀之所哉!是亭雖微,可以卜許氏之有后。足以克負(fù)先志,前承后引,蓋未有艾也。中有陳聞先生者,謂不可無以示后人。乃同仲孚來詞林,請予為之記。 嗚呼!昔人有題名園記者,言亭榭之興廢,可以占時之盛衰。
余初甚疑之今征于仲孚其言似不誣也向者仲孚出入于兵車蹂踐之間朝兢暮惕雖軀命不能自全今得以安乎耕鑿崇乎書詩。
以上就是夫亭臺廢興乃物理之常的全部內(nèi)容,自幼卿博求勝跡,鑿石引泉以為溪,作禪室、琴臺,后人頗繼其風(fēng),山中之亭幾二十所。今荊榛彌望,雖遺跡亦無從求之,可嘆哉!夫亭臺廢興乃物理之常,奚足慨?所可慨者,世間奇山川如瑯琊者何限?第以處于偏州下邑,無名勝士若幼卿者黼黻之,故潛伏而無聞焉爾。且幼卿固能使瑯琊聞于一方,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。