目錄炸醬面 英語 紅燒肉的做法英語簡短 用英語介紹一道糖醋排骨 30種飲料的英文
問題一:糖醋排骨的英文怎么說sweet and sour pork
這個是常見翻譯,就是甜甜酸酸的豬肉,如果你想強調是排褲塌念骨,不是純肉,可以用rib這個詞
望采納
問題二:用英語介紹糖醋排骨的做胡困法Ingredients:
Ribs 1 catty, ginger, garlic, onion, salt, sugar, vinegar, cooking
Step 1: hot pot, after some more, oil, because to fry a Fried pork spareribs. Seven, 80% hot oil to add ginger, then add chopped ribs. From time to time flipping ribs, lest uneven heating.
2, the ribs are darker brown, remove ribs. Pick out. The ginger, Keep *** all amounts of oil pan, garlic, salt, sugar, cooking, stir fry put together a few continued speculation into ribs.
3, probably fry two minutes, add vinegar, Fried chicken, add pure, then fry.
4 and the pot, heat in the dish and a layer on time.
問題三:怎樣做糖醋排骨英文版Sweet and Sour Spareribs (糖醋排骨)
Ingredients (材料):
- spare ribs 600 - 800g
- 1 egg
- green onion sections
- cooking wine
- soy sauce
- salt
- white vinegar
- cornstarch
- white sugar
- wheat flour
Note: the amount of the ingredients especially the seasonings listed above can be appropriately used according to one's personal taste.
Directions (做法衫配):
Step 1: Fill a wok with half-full of water and turn on the heat. Slowly add the spare rib sections, and cover them. Once the water is boiling, add in the cooking wine. Boil for 15-20 minutes until the spare rib sections is 70% cooked. Remove them to a colander, and place in a *** all basin. Add the salt, white vinegar and wheat flour. Crack the egg into it and stir well with a spatula or chopsticks. Let it marinate for 10-15 minutes.
Step 2: In another bowl or *** all basin bine the white sugar, white vinegar, cooking wine, soy sauce, and cornstarch. Stir well.
Step 3: Place a wok over high heat until hot. Add some coooking oil, and add in the processed spare ribs one by one with chopsticks. Turn off the fire and remove them when they look yellowish-white and put them in a colander quickly. Remove the broken bits, and add the fried spare ribs back in to be fired again when the temperature of the oil in the wok is heated back up to 70 centigrade (158 Fahrenheit). Fry the spare ribs well until they turn golden. Then, remove them from the wok.
Step 4: Leave some cooking oil in the wok, swirling to coat the sides. ......>>
問題四:英語制作糖醋排骨作文“康凌,康凌……”嬸嬸喊我。“來了來了。”我邊答應邊下樓。“凌凌,借一下生粉。”“干什么?”“來客人了,做糖醋排骨。”我一聽就樂了,做糖醋排骨?上次見媽媽做過,好像很簡單。于是我大聲說:“嬸嬸,我會做,要不,我來做吧,你忙其它的。”“好的。”“生粉我呆會兒給你送過來好了。”
在嬸嬸家,我把兩只袖子往上一拉,準備大顯身手。我先在一個盆子里放上白面粉,打上幾個雞蛋,又倒下水,攪拌一下,把面粉弄得黏糊糊的。接著,把斬成塊的排骨一塊一塊地放在里面,不停地翻來翻去。直到排骨全身都沾上了面粉。接著在鍋里加油,等油燒燙了,把排骨放進油中炸,炸成金黃色時,撈上來,放在篩子里瀝干油備用。然后把鍋洗干凈,倒上清水。等水燒開后,把排骨放進水里。排骨浮上來時,放上許多白糖,再放上紅醋。該放生粉了。哎呀,瞧我這記性!生粉放在家里了。我就馬上去拿生粉。
生粉拿來了,最后一道工序即將完成。我吹著口哨把生粉放了下去。可奇怪了,“效果”怎么沒出來?看著鍋里亂糟糟的樣子,我急了。這時媽媽跑來了,說我拿錯了,作為廚師,竟然生粉和面粉都分不清楚。我不禁臉紅地低下了頭,不知該如何向嬸嬸交待。
Kang Ling, Kang ling...... My aunt called me. e here. I promised to go downstairs. Lingling, borrow flour. What are you doing? To the guests, do Sweet and Sour Spare Ribs. I listen to music, do Sweet and Sour Spare Ribs? The last time I saw my mother did, it seemed so simple. So I said aloud, I'll do it, my aunt, or I'll do it. You're busy. Good. Powder I'll send them to you.
In my aunt, I put the two sleeves to pull, to display skills to the full. I'll put in a pot of white flour, a few egg, and fell into the water, stir the flour, get sticky. Then, cut into pieces of pieces of the ribs in a piece of ground into the inside, kept turning over to turn. Until the ribs are stained with flour. Then the gas in the pot, such as oil burns, put ribs into deep fried in oil, golden yellow, pulled up, put in a sieve drain. Then wash the pot, pour water. When the water is boiled, put the ribs ......>>
問題五:糖醋排骨的英文怎么說sweet and sour pork
這個是常見翻譯,就是甜甜酸酸的豬肉,如果你想強調是排骨,不是純肉,可以用rib這個詞
望采納
問題六:用英語介紹糖醋排骨的做法Ingredients:
Ribs 1 catty, ginger, garlic, onion, salt, sugar, vinegar, cooking
Step 1: hot pot, after some more, oil, because to fry a Fried pork spareribs. Seven, 80% hot oil to add ginger, then add chopped ribs. From time to time flipping ribs, lest uneven heating.
2, the ribs are darker brown, remove ribs. Pick out. The ginger, Keep *** all amounts of oil pan, garlic, salt, sugar, cooking, stir fry put together a few continued speculation into ribs.
3, probably fry two minutes, add vinegar, Fried chicken, add pure, then fry.
4 and the pot, heat in the dish and a layer on time.
問題七:英語制作糖醋排骨作文Spareribs 500 grams, cooking wine, soy sauce, a spoonful of a tablespoon of soy sauce, three tablespoon vinegar half tablespoon two times, three tbsp sugar, salt, monosodium glutamate, half teaspoon teaspoon teaspoon sesame
Spareribs 500 grams boiled water, boil for thirty minutes, the broth can be cooked noodles, don't fall。
Use a tablespoon of cooking wine, a tablespoon of soy sauce, two tablespoon half tablespoon soy sauce, vinegar (white vinegar pickled 20 minutes not)
Remove and wash water control standby, Zhazhi golden, don't put too much oil, can stand up as long as the fuel, like the ground
Boil the pork, pickled pork water, three tablespoons of sugar (sugar, three tablespoons, bold, don't be afraid of much). Half a bowl of broth boil, half a teaspoon of salt to taste
A *** all fire stew ten minutes the fire with the juice, the juice of the last time with a tablespoon of vinegar, the sweet and sour mouth out
Out of the pot a little sesame sprinkle chopped green onion, monosodium glutamate
問題八:英語制作糖醋排骨作文“康凌,康凌……”嬸嬸喊我。“來了來了。”我邊答應邊下樓。“凌凌,借一下生粉。”“干什么?”“來客人了,做糖醋排骨。”我一聽就樂了,做糖醋排骨?上次見媽媽做過,好像很簡單。于是我大聲說:“嬸嬸,我會做,要不,我來做吧,你忙其它的。”“好的。”“生粉我呆會兒給你送過來好了。”
在嬸嬸家,我把兩只袖子往上一拉,準備大顯身手。我先在一個盆子里放上白面粉,打上幾個雞蛋,又倒下水,攪拌一下,把面粉弄得黏糊糊的。接著,把斬成塊的排骨一塊一塊地放在里面,不停地翻來翻去。直到排骨全身都沾上了面粉。接著在鍋里加油,等油燒燙了,把排骨放進油中炸,炸成金黃色時,撈上來,放在篩子里瀝干油備用。然后把鍋洗干凈,倒上清水。等水燒開后,把排骨放進水里。排骨浮上來時,放上許多白糖,再放上紅醋。該放生粉了。哎呀,瞧我這記性!生粉放在家里了。我就馬上去拿生粉。
生粉拿來了,最后一道工序即將完成。我吹著口哨把生粉放了下去。可奇怪了,“效果”怎么沒出來?看著鍋里亂糟糟的樣子,我急了。這時媽媽跑來了,說我拿錯了,作為廚師,竟然生粉和面粉都分不清楚。我不禁臉紅地低下了頭,不知該如何向嬸嬸交待。
Kang Ling, Kang ling...... My aunt called me. e here. I promised to go downstairs. Lingling, borrow flour. What are you doing? To the guests, do Sweet and Sour Spare Ribs. I listen to music, do Sweet and Sour Spare Ribs? The last time I saw my mother did, it seemed so simple. So I said aloud, I'll do it, my aunt, or I'll do it. You're busy. Good. Powder I'll send them to you.
In my aunt, I put the two sleeves to pull, to display skills to the full. I'll put in a pot of white flour, a few egg, and fell into the water, stir the flour, get sticky. Then, cut into pieces of pieces of the ribs in a piece of ground into the inside, kept turning over to turn. Until the ribs are stained with flour. Then the gas in the pot, such as oil burns, put ribs into deep fried in oil, golden yellow, pulled up, put in a sieve drain. Then wash the pot, pour water. When the water is boiled, put the ribs ......>>
Sweet and Sour Spare Ribs。
關于糖醋排骨核猜的做法英語翻譯:
1、排骨切成小塊,加2湯匙料酒、1湯匙生抽、1湯匙香醋,攪勻,腌20分鐘。
Chop ribs into small pieces, add 2 tbsp cooking wine, 1 tbsp soy sauce, 1 tbsp vinegar, mix well, marinate for 20 minutes.
2、起油鍋,油八分熱時放入腌制好的排骨,煎至排骨變成棕色,盛出,油留到鍋里。
Start the oil pan, when the oil is eight minutes hot, put the marinated spareribs in it, fry until the spareribs turn brown, put them out, and leave the oil in the pan.
3、油鍋稍微加熱一下,加入小半碗清水和1湯匙香醋,煮沸,再加入白糖、紅糖,絕枯小火煮至變成粘稠狀,煮的時候不斷用筷子攪拌,防止糖粘鍋。
Heat the oil pan a little, add a small half bowl of water and 1 tbsp of vinegar, boil it, then add white sugar and brown sugar, cook it over low heat until it becomes sticky, and stir with chopsticks to prevent the sugar from sticking to the pan.
4、換中火,倒入排骨,讓排骨均勻地沾上糖醋汁。同時不斷攪拌。再倒入并氏洞1湯匙老抽、和5克食鹽,翻炒,最后調入雞精,撒上芝麻,即可出鍋。
Change to medium heat, pour in the ribs, let the ribs evenly stained with sweet and sour juice. Stir constantly at the same time. Then pour 1 tablespoons of soy sauce and 5 grams of salt, stir fry, finally transfer chicken essence, sprinkle sesame seeds, then cook.
sweet(糖) and sour(醋) spareribs(叢告碧排骨,復友首數)滲舉。
希望能對你有所幫助~!
糖醋排骨:Sweet
and
sour
spareribs
糖醋魚:Sweet
and
sour
fish
紅燒田雞散衡隱
:Boiled
frog
鐵板田雞:Frog
iron
水煮沖廳魚:Boiled
fish
水煮攔判田雞:Boiled
frog
鐵板牛肉:Iron
beef