目錄中國人英文名的正確書寫方式 如何寫自己的英文名字 英文名怎么寫好看 簽名 英文名連筆簽名 奶奶英語名怎么寫
中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。
兩字姓名:
比如:張平 應該寫:Zhang Ping。
1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分亮團開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在后面。
例如英語名字的書寫格式:我是張三。譯文:I'm Zhang San .
2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。例如:李雷。英文:Li Lei.
3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。例如:韓梅梅。英文:Han Meimei .
4、在中國姓氏中有復姓,也就是兩個字,這樣要把困知姓氏兩個字的拼音連起來一起寫第一個字母大寫。例如:諸葛亮。敬尺橘英文:Zhuge Liang .
5、在名字里含有造成發(fā)音混淆的拼寫字時,一般要用“ ' ”來區(qū)分隔開。例如:張西安。Zhang Xi'an .
6、中文姓名與英文姓名在寫法上是有區(qū)別的:中國人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。
不用拼音也不成,因汪譽陸為中文名虛纖字翻譯成英語就只好音譯,實在不行的話,可以試試,joe
,jill什么的,但是困頃這些名字翻譯過來的中文是,喬,吉爾...==
英文名字的書寫格式:
1、美英國人的姓和次序名我們中國人的反過來。她們是名在前,姓在后,如Nanthan Hale內(nèi)森·黑爾。Nanthan是名,Hale是姓。姓和名分離寫,姓和名的開始英文字母均英文大寫。姓和名中間空一格。
2、有時候,為了更好地留念別人,在first name與last name中間還能夠有一個名,叫middle name。如William Paul Taglor。正中間的名常縮寫成一個英文字母,即William P.Taylor。
3、英語姓名的一般構(gòu)造為︰教名、自取名字、姓。如William-Jefferson-Clinton。但在許多場所中間名通常省去不寫,如George-Bush。并且很多人更喜歡用昵稱替代宣布教名,如Bill-Clinton。
中國人英文名的書寫格式:
1、兩字姓名:
比如:張平應該寫:Zhang Ping。
2、三字姓名:
單姓,比如:王海棠應該寫:Wang Haitang。
復姓,比如:諸葛亮應該寫:Zhuge Liang。
3、四字姓名:
單姓,比如:李王文思應該寫:Li Wangwensi。
復姓,比如:司馬相如應該寫:Sima Xiangru。
以上內(nèi)容參考:-英文名
name。
英 [ne?m] 美 [ne?m]
n.名字;名稱;名譽;名聲;名氣;有…名稱的;以…著名的;有…名聲的
v.命名;給…取名;說出蠢殲…的名稱;叫出…的名字;確定;說定;準確陳述
第三人稱單數(shù): names復數(shù): names現(xiàn)在分詞: naming過去式: named過去分詞: named
擴展資料
詞語用法:
1、name用作動詞時意思是“給…取嘩檔陵名”“說出…的名字”,引申可指“提名,任命”,還可指“列舉”。name是及物動詞,可接名詞或代詞作賓語。作“取名”解時,可接名詞充當補足語的復合賓語亂戚; 作“提名,任命”解時可接“(to be/as/for+) n. ”充當補足語的復合賓語。
2、表示“以…的名字起名”時,英式英語常說name after,美式英語則用name for來表示。
例句:
Everyfileonthesamediskmusthaveadifferentname.
同一磁盤上的每一個文件都必須有不同的文件名。
根據(jù)拼音直譯是Dingdong。
英文名的英文意思是Englishname,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。
英語姓名的一般結(jié)構(gòu)為:教名 自取名念穗 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
常見英文名:
WARREN(古德語)"保衛(wèi)者",WARREN這個名字給人兩種印象:英俊詭詐、老是與麻煩脫不了關系的人;或是努力工作的會計、聰明但乏味叢好。
WESLEY(老式英語)來自西方草原。WESLEY這個名字給人兩種印象:一種是被寵壞、甜美自大的娘娘腔。另一種則是年輕有著頑皮個性的專業(yè)人士。
X
基本沒有X開頭的,滲高鉛外國人看到X開頭的也不會讀。用Sh代替X比較好,都是一樣發(fā)音。