目錄英語論文題目中的破折號怎么打 英語中可以使用分號嗎 英語標點有分號嗎 英語分號的6種用法及舉例 英語作文中破折號怎么寫
英語中當然用分號, 只是用法和中文里很不一樣的, 而且中國英語教學中很少春森野講到春鬧的. 我這里簡單說一下.
英語里分號最常見的用法是用來連接兩個獨立的句子, 如下:
It is nearly half past five; we cannot reach town before dark.
注意這里用分號. 樓主看了是否驚訝, 因為國內很少有英語課程教這一點的. 上面的句子用句號分開完全可以:
It is nearly half past five. We cannot reach town before dark. 區(qū)別在于用分扒喊號的那句強調了兩句句子的緊湊關系.
再如:
It is time to vote; we are sick of waiting. 注意這兩句之間是有關系的, 可以用分號. 再看下面這句:
It is time to vote; I brought my lunch. 這兩句話之間沒有關系(或關系很遠), 這里用分號就不對.
英語里分號還有還有別的用法, 這里不詳細講了. 以上說的是最常用的.
分號有時又知敬稱為小句號滾猛塵。它表示一個停頓,其停頓時間在逗號與冒號的停頓時間之間。文章如采用許多分號,其風格則變得嚴肅、正式。為了正確大禪使用分號,有必要先學會辨認主句。當兩個主句沒有任何連接詞(and, but, or, nor, for)連接而出現(xiàn)在同一個句子里,這時最好采用分號使之分離。分號的主要作用很簡單,它常用于分離沒有連接詞連接的句子。但最好不要在從句之間形成如此之強的停頓。如果你要連接從句,而又不愿意用連接詞時,則采用分號。
有分號,用法如下:
1、用來連接兩個單獨的句子。
例句:
Asageneralrule,dogisgoodtoeat,apartfromdogskinsalad;whichIgenerallytrytododge.
通常來說,狗肉很好吃;不過涼拌狗皮除外,我一向對那個敬謝不敏。
2、用來作為超級逗號。
例句:
Atthatpointintime;itwasdogeatdog.
在這個時候,就是狗吃夠而已。
3、在單重復句中,分句不包含逗號時可以用逗號或分號分隔,包含逗號時宜用分號分隔。
例句:
Theexpression;toleadadog'slife;describesapersonwhohasanunhappyexistence.
詞語表達“過著狗一般的生活”用來形容生活潦倒窘迫的人。
擴展資料
“分敗此含號”作為超級逗號的用法。
當你把一系列的條目(3個或多個)連寫在一起,它們之間通常用由扒蘆逗號隔開。如果有在各個條目中已經(jīng)有了逗號,條目之間應使用分號。
Example:We visited Pago Pago,Western Samoa;Curitiba,Brazil;and St. George,Utah.
例如:我們訪問了西薩摩亞的帕果-帕果、巴西的庫里提巴和猶他州的圣·喬治。察笑
Example:The trio's birthdays are November 10,1946;December 7,1947;and October 31,1950.
例如:3人的生日分別是1946年11月10日、1947年12月7日和1950年10月31號。
Example:Her favorite players are Steve Younga quarterback;Jason Buck, a defensive end;and Ty Detmer,another quarterback.
例如:她最喜歡的球員是四分衛(wèi)年輕的史蒂夫、防守邊鋒賈森巴克和另一個四分衛(wèi)Ty德默。
正如在上面的例子中,引用地方、日期和帶說明的人名是使用分號作為超級逗號的3種很常見的場合。
就并列吧~ 例如 Linda couldn't go because she was busy. 你可旅段薯以這樣: Linda couldn't go;she was busy. 分號可以代替拆者because. 如果燃野例子不太好就sorry啦!
問題一:英文是不是沒有分號?semicolon (;)
Connects Two Independent Clauses (用分號代替連接詞)
Example:
This could be a plete sentence; this could be another one.
exception: You don't use a semicolon to connect two plete sentences if there's a conjunction between the clauses (and, but, etc.). In that case, use a ma.(如果兩個分句有連接詞, 比如 and,but, 需用逗號隔開兩個句子.)
Example: This could be a plete sentence, and this could be another one.
中文里有書名號《》,英文用 (雙引號).
英文有省略符號 ' (apostrophe)是中文里沒有的,比如 I'm a student.
問題二:分號的英語用法分號的在英語中的兩個主要用途,都很容易識別。 其一是把兩個獨立子句連接成一個句子,其二是作為一個超級逗號。此外,分號還有一些很少看到的特殊用法,可是還有其他辦法來處理這些情況。 從一定程度上來說,英文寫作是否規(guī)范與能否合理地使用分號密切相關。 獨立子句是可以成為完整句子的一串單詞。當你想把兩個完整的句子連接成一個長句時,可以在它們之間加一個分號。Example:This could be a plete sentence;this could be another one.(例如:這可能是一個完整的句子,那可能是另外的一句。)如果你在這個應該放分號的地方用了逗號,你便犯了“逗號粘連”的錯誤,這實在是一個非常討厭的語法錯誤。 有時,第二個子句看上去真的不像是一個完整的句子,所以你必須嚴密地加以觀察。Example:Twelve workers started the project;only five remain.(例如:這個項目開始有12個工人,留在那里的只有5人。)不過,有一個例外可能會給你帶來問題。 可以不使用分號來連接兩個完整的句子,只要在子句之間用了一個連詞(and、but等)。 在此種情況下,僅需敬念使用一個逗號。Example:This could be a plete sentence,and this could be another one.(例如:這可能是一個完整的句子,而那碧雀可能是另一句。)增加了這個簡單的連詞“and”,意味著你必須把分號換成一個逗號。 當你把一系列的條目(3個或多個)連寫在一起,它們之間通常用由逗號隔開。如果有在各個條目中已經(jīng)有了逗號,條目之間應使用分號。Example:We visited Pago Pago,Western Samoa;Curitiba,Brazil;and St. George,Utah.(例如:我們訪問了西薩摩亞的帕果-帕果、巴西的庫里提巴和猶他州的圣?喬治。)Example:The trio's birthdays are November 10,1946;December 7,1947;and October 31,1950.(例如:3人的生日分別是1946年11月10日、1947年12月7日和1950年10月31號。)Example:Her favorite players are Steve Younga quarterback;Jason Buck, a defensive end;and Ty Detmer,another quarterback.(例如:她最喜歡的球員是四分衛(wèi)年輕的史蒂夫、防守邊鋒賈森巴克和另一個四分衛(wèi)Ty德默。)正如在上面的例子中,引用地方、日期和帶說明的人名是使用分號作為超級逗號的3種很常見的場合。 有幾個比較少見的的情況也要求使用分號。 當在完整句的連接悔稿早詞語如“that is”、“for example”或“for instance”的前面列出3個或更多的條目時,你可以使用逗號或分號。下面的兩個例句中的每一個,都是正確的。Example:Be sure to watch out for grammar errors;for instance,ma splices,run-on sentences,and dangling modifiers.(例如:務必要注意語法錯誤:例如,逗號誤接句、亂加從句的冗長句和懸掛修正。)Example:Be sure to watch out for grammar erro......>>
問題三:英語中有分號嗎,如果有,怎么用?英語中當然用分號, 只是用法和中文里很不一樣的, 而且中國英語教學中很少講到的. 我這里簡單說一下.
英語里分號最常見的用法是用來連接兩個獨立的句子, 如下:
It is nearly half past five; we cannot reach town before dark.
注意這里用分號. 樓主看了是否驚訝, 因為國內很少有英語課程教這一點的. 上面的句子用句號分開完全可以:
It is nearly half past five. We cannot reach town before dark. 區(qū)別在于用分號的那句強調了兩句句子的緊湊關系.
再如:
It is time to vote; we are sick of waiting. 注意這兩句之間是有關系的, 可以用分號. 再看下面這句:
It is time to vote; I brought my lunch. 這兩句話之間沒有關系(或關系很遠), 這里用分號就不對.
英語里分號還有還有別的用法, 這里不詳細講了. 以上說的是最常用的.
問題四:中文的分號 和 英文的分號 使用方法 有區(qū)別嗎?沒有大的區(qū)別,都表示句子與句子之間的分開.
英文分號:
Connects Two Independent Clauses (用分號代替連接詞)
Example:
This could be a plete sentence; this could be another one.
exception: You d礎n't use a semicolon to connect two plete sentences if there's a conjunction between the clauses (and, but, etc.). In that case, use a ma.(如果兩個分句有連接詞, 比如 and,but, 需用逗號隔開兩個句子.)
Example: This could be a plete sentence, and this could be another one.
中文里有書名號《》,英文用 (雙引號).
英文有省略符號 ' (apostrophe)是中文里沒有的,比如 I'm a student.
問題五:英語中的分號;的用法等于句號。語法中分號前后為獨立句子需要完整的svo(主謂賓)。句意中前后句要有關聯(lián)
問題六:英語中分號后面的句子,首字母用不用大寫?為什么分號相當于句號,另起一個句子。但不用大寫