失物招領(lǐng)啟事英語?失物招領(lǐng)是漢語名詞,是指公民撿到或遇到不屬于自己的物品時,由本人或他人登寫啟事,通知失主前來領(lǐng)取的行為。2017年12月1日,《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》正式實施,規(guī)定失物招領(lǐng)標(biāo)準(zhǔn)英文名為LostandFound。我國《物權(quán)法》規(guī)定,權(quán)利人領(lǐng)取遺失物時,應(yīng)當(dāng)向拾得人或有關(guān)部門支付保管費等必要費用。那么,失物招領(lǐng)啟事英語?一起來了解一下吧。
失物招領(lǐng)與認(rèn)領(lǐng)的區(qū)別:
失物招領(lǐng)是漢語名詞,是指公民撿到或遇到不屬于自己的物品時,由本人或他人登寫啟事,通知失主前來領(lǐng)取的行為。2017年12月1日,《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》正式實施,規(guī)定失物招領(lǐng)標(biāo)準(zhǔn)英文名為LostandFound。
我國《物權(quán)法》規(guī)定,權(quán)利人領(lǐng)取遺失物時,應(yīng)當(dāng)向拾得人或有關(guān)部門支付保管費等必要費用。但現(xiàn)行民事法律和最高人民法院的司法解釋,都沒有對報酬請求權(quán)給出規(guī)定。中國的拾到者不享有報酬請求權(quán),但不排除有些失主在取回失物時,主動給付拾得人一定報酬。
這是失主自愿行為,屬民法中的贈與。再根據(jù)我國《民法通則》第七十九條規(guī)定,拾到遺失物、漂流物或者失散的飼養(yǎng)動物,應(yīng)當(dāng)歸還失主,因此而支出的費用由失主償還。
也就是說,拾得的財物其所有權(quán)人仍為失主,而不是拾到財物的人,所有權(quán)不因為財物遺失而發(fā)生轉(zhuǎn)移,因而拾到財物必須歸還失主。至于酬金,雙方可以友好協(xié)商,如果失主不愿意支付酬金,拾得人不得強要酬金。
認(rèn)領(lǐng),拼音是rènlǐng,漢語詞匯,意思是辨認(rèn)并領(lǐng)取,出自《二刻拍案驚奇》。
辨認(rèn)并領(lǐng)取。
《二刻拍案驚奇》卷二五:“知縣出了一張榜文,召取尸親家屬,認(rèn)領(lǐng)埋葬,也不曾有一個說起的。”
失物招領(lǐng)啟事英語:Lost and Found Notice
假如你是李靜,于周二下午在學(xué)校閱覽室撿到書包一個,里面有三本英語書和一本舊字典。請寫一份失物招領(lǐng),寫五句話包含以上信息,不得使用真實姓名。
范文:On Tuesday afternoon, I picked up a bag in the school library. I want to give it to someone who has lost it. There are three English books and an old dictionary in it. The owner of the bag may keep in touch with me at any time this week. My name is Li Jing and my phone number is 88745678.
6月8日上午,你在中學(xué)生運動會上擔(dān)當(dāng)志愿者時,在體育館(Gymnasium)撿到一只手表和一套運動服,并且兜里有貴重物品。很想盡快將其返還失主,聯(lián)系方式為:22842158。請根據(jù)以上信息寫一篇失物招領(lǐng)啟事,要求使用5句話表達相關(guān)內(nèi)容,并且涵蓋所有信息
范文:I found a watch and a suit of sports clothes in the gymnasium on the morning of June 8th. There are some valuables in the pocket of the spots clothes. I want to return them to the owner as soon as possible. Will the owner ring me up? My phone number is 22842158.
Dear Owner:
尊敬的業(yè)主:
Hello!
您好!
Our safety management personnel picked up a children's bicycle at the gate of the community at about 3:30 p.m. on January 13, 2015, and asked the owner to go to the Tianlan Residential Service Center (the management office) to claim it.
我司安管人員于2015年1月13日下午三點半左右在小區(qū)門口大門口拾到一部兒童自行車,請失主移步到天藍居住戶服務(wù)中心(即管理處)認(rèn)領(lǐng)。
* * Household Service Center
**住戶服務(wù)中心
January 13, 2015
2015年1月13日
失物招領(lǐng):
Lost:
I lost my pen.It is black. I lost it in the school on January 1st. If you find it, please call me at 344-2988.My name is Mary. Thank you.
尋物啟事
Found:
I found a pencil box. I found it on February 1st. I found it on the school libruary . Is it yours? Please call me .My name is Cindy. My telephone number is 13245729041.
Cindy.
尋物啟事:Lost and Found
失物招領(lǐng):Lost and Return
區(qū)別:前者,隱約有一種求人辦事的味道,無期限要求;
后者,給人一種拾金不昧,隱含著過期不辦的意味。
希望可以幫到你!
以上就是失物招領(lǐng)啟事英語的全部內(nèi)容,失物招領(lǐng)啟事英語:Lost and Found Notice 假如你是李靜,于周二下午在學(xué)校閱覽室撿到書包一個,里面有三本英語書和一本舊字典。請寫一份失物招領(lǐng),寫五句話包含以上信息,不得使用真實姓名。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。