事故的英語?accident讀法:英['?ks?d(?)nt]美['?ks?d?nt]造句如下:1.After lunch, Suresh got ready to return underground. He said that he had seen people die, "but I haven't had an accident yet. "午餐之后,蘇雷什準(zhǔn)備重返地下。他說曾看到別人喪命,那么,事故的英語?一起來了解一下吧。
malfunction; trouble; fault; failure; mistake; accident; mishap:
bring about an accident;
造成事故
cut down accident;
減少事故
provide against accidents;
預(yù)防事故
traffic accident;
交通事故
His blindness is the result of an accident.
一次事故使他雙目失明。
accident讀法:英['?ks?d(?)nt]美['?ks?d?nt]
造句如下:
1.Afterlunch,Sureshgotreadytoreturnunderground.Hesaidthat hehadseenpeopledie,"butIhaven't had anaccidentyet."
午餐之后,蘇雷什準(zhǔn)備重返地下。他說曾看到別人喪命,“但我還沒有遇到過事故。”
2.Ibelievehemusthavehad anaccident,otherwisehewouldhavearrivedontime.
我相信他肯定遇到意外事件了,否則他會按時到的。
3.Hismotherdiedinacaraccidentwhenhewasnineandhewasraisedby hisfatherindifficultfinancialcircumstances.
在九歲那年,他的母親死于一場車禍,在經(jīng)濟困難的情況下他的父親撫養(yǎng)他長大。
4.hehadbeenfarfromthesceneofaccident,anddidnotevenknowthere had been one.
事發(fā)當(dāng)時他離現(xiàn)場很遠,甚至根本就不知道發(fā)生了車禍。
事故在英語中通常被稱為accident,其發(fā)音為英[??ks?d?nt]美[??ks?d?nt,-?d?nt]。它指的是意外發(fā)生的事件或突然發(fā)生的不幸情況。這類事件可能涉及交通、工作場所或家庭生活等多個方面。例如,一個人可能在家中不慎滑倒受傷,這也可以被歸類為accident。
事故不僅包括物理上的傷害,還可能涉及財產(chǎn)損失。在交通事故中,除了人身傷害外,車輛損壞是常見的財產(chǎn)損失情況。因此,當(dāng)提到accident時,它不僅僅是指個人受傷,還可能涵蓋一系列相關(guān)的損失。
除了意外事件,accident還有另一個含義,即機遇或偶然。在某些語境下,人們可能會用accident來形容一個意外出現(xiàn)的機會或偶然發(fā)生的事件。例如,某人可能因為一個偶然的機會遇到了心儀已久的人,這也可稱為accident。
另外,accident有時也會指附屬品,即不是主要組成部分但與主體相關(guān)的物品或部分。例如,在裝修過程中,一些裝飾品或額外的家具可能被視為accident,因為它們不是房屋的主要結(jié)構(gòu)部分。
總之,accident這個詞在英語中具有多種含義,既涵蓋了意外事件、事故本身,也包括機遇和附屬品。理解其具體用法需要根據(jù)上下文來判斷。
在英語中,意外事件或事故通常被翻譯為“accident”。這個詞用作名詞時,指的是一種突發(fā)且通常不希望發(fā)生的事件,比如交通事故、意外傷害等。它強調(diào)的是事件的發(fā)生是突然的,且往往出乎人們的意料。
形容詞“unexpected”用來描述那些事先未被預(yù)料到的事情。這類事件可能是因為人們沒有預(yù)見其發(fā)生的可能性,或者是因為其發(fā)生的時間和方式超出了預(yù)期。例如,當(dāng)朋友突然宣布要辭職時,我們可能會說這是一件“unexpected”的事情。
“unforeseen”則更強調(diào)的是事件的發(fā)生無法被預(yù)測。這個詞常用于描述那些即使在事前做了充分準(zhǔn)備和考慮,仍然無法預(yù)料的情況。比如,自然災(zāi)害或突發(fā)公共衛(wèi)生事件,通常都是“unforeseen”的。
這兩個形容詞雖然都用來形容“意外”的情況,但在使用上有所區(qū)別:“unexpected”更側(cè)重于事件的發(fā)生與人們的預(yù)期不符;而“unforeseen”則更多地強調(diào)事件的不可預(yù)測性。
在日常的英語交流中,我們經(jīng)常遇到表示意外或不幸事件的詞匯,例如事故。事故英語在英文中寫作accident,其復(fù)數(shù)形式則是accidents。這種變化不僅反映在拼寫上,也體現(xiàn)在語法結(jié)構(gòu)中。例如,在描述交通狀況時,我們可以說“There has been a decrease in traffic accidents”,這表明了事故數(shù)量的減少。
在使用accident和accidents時,需要注意它們的具體用法。單數(shù)形式的accident用于指代某個具體的意外事件,比如“Last night, a serious accident occurred on the highway”,強調(diào)的是某一次具體的事故。而復(fù)數(shù)形式accidents則常用來表示多個事故,或是一系列的意外事件,如“Over the past few years, there have been numerous accidents reported in the city”,強調(diào)的是多個事故的發(fā)生。
準(zhǔn)確地使用accident的單復(fù)數(shù)形式,能夠使我們的表達更加準(zhǔn)確和清晰。比如,在討論交通安全時,如果想要強調(diào)事故發(fā)生頻率的增加,使用復(fù)數(shù)形式accidents會更加貼切,如“With the increase of vehicles on the road, traffic accidents have become more frequent”。
以上就是事故的英語的全部內(nèi)容,malfunction; trouble; fault; failure; mistake; accident; mishap:bring about an accident;造成事故 cut down accident;減少事故 provide against accidents;預(yù)防事故 traffic accident;交通事故 His blindness is the result of an accident.一次事故使他雙目失明。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。