目錄鐘樓怪人迪士尼電影在線觀看 鐘樓怪人音樂劇中國(guó)現(xiàn)場(chǎng) 鐘樓怪人法語版音樂劇 鐘樓怪人音樂劇資源 音樂劇鐘樓怪人演員
下面是關(guān)于電影電視的論文,歡迎借鑒參考,希望對(duì)你有幫助。
一、音樂劇《巴黎圣母院》
音樂劇(musical)是以戲劇(尤其是劇本)為基本,以音樂為靈魂,以舞蹈為重要表現(xiàn)手段,通過音樂、舞蹈、戲劇三大元素的整合來講述故事、刻畫人物、傳達(dá)理念的表演藝術(shù)娛樂產(chǎn)品。為了迎合市場(chǎng)需求,音樂劇要融合各類舞蹈和相應(yīng)的舞臺(tái)效果。在20世紀(jì),“音樂劇”這種表演方式也就比歌劇或舞劇更具有吸引力。
音樂劇《巴黎圣母院》(Notre DamedeParis又名《鐘樓怪人》)1998年9月16日首演于法國(guó)巴黎。在其后的幾年演出里創(chuàng)造出直接觀眾四萬多人的記錄,還在世界許多國(guó)家的大城市巡演,如加拿大的蒙特利爾、英國(guó)的倫敦、瑞士的日內(nèi)瓦、黎巴嫩的里本、意大利的米蘭、俄羅斯的莫斯科等。
音樂劇《巴黎圣母院》獲得的獎(jiǎng)項(xiàng):在法國(guó)獲得過“最佳演出年度獎(jiǎng)”、“最佳曲目年度獎(jiǎng)”、“最佳世紀(jì)歌曲觀眾獎(jiǎng)”;在加拿大魁北克獲得過“最佳年度演出獎(jiǎng)”、“最佳唱片獎(jiǎng)”、 “最佳導(dǎo)演年度獎(jiǎng)”、 “最佳圣堂歌曲獎(jiǎng)”;在摩納哥獲得子“世界音樂法語唱片最佳銷售獎(jiǎng)”。劇中的單曲《美人》(或譯《美麗早手緩佳人》)更是獲得世界音樂獎(jiǎng),被眾多著名歌手翻唱。《巴黎圣母院》以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力和強(qiáng)烈的感染力立于音樂劇首列。
音樂劇《巴黎圣母院》是維克多?雨果 (VictorHugo, 1802-1885)的《巴黎圣母院》改編而來。在法裔加拿大人呂克?普拉蒙頓 (LucPlamondon)與意大利人李查德?科西安蒂(Rich Cocciante)的合作下,忠于原作,聯(lián)手把它搬上了音樂舞臺(tái)。這部音樂劇生動(dòng)地表達(dá)出原著中對(duì)人道主義仁愛精神的頌揚(yáng),對(duì)封建制度的揭露和抨擊以及對(duì)教會(huì)人物的惡行在道德精神上的譴責(zé)。
與20世紀(jì)紐約百老匯和倫敦西區(qū)的音樂劇相比,音樂劇《巴黎圣母院》有極大的不同,有人甚至稱其為另類音樂劇。評(píng)論家則認(rèn)為,《巴黎圣母院》一劇將引領(lǐng)當(dāng)代音樂劇從20世紀(jì)80年代以來的韋伯式音樂劇的陰影中走出來。在音樂劇中,制作人刻意追求舞臺(tái)特效,音樂本體似乎淪為配角。《巴黎圣母院》的制作似乎正想把音樂劇引回以音樂和舞蹈為主的傳統(tǒng)審美觀念之中。《巴黎圣母院》一劇在傳統(tǒng)基礎(chǔ)上有頗多的創(chuàng)新,如不注重?cái)⑹拢驯憩F(xiàn)的重點(diǎn)放在了音樂和舞臺(tái)表演上,并將歌唱和舞蹈完全分開又巧妙地作了互補(bǔ),同時(shí)還有劇中華麗的服裝、少變多動(dòng)的舞臺(tái)布景等。
我國(guó)觀眾所熟知的美國(guó)紐約百老匯音樂劇名作《西區(qū)的故事》、《窈窕淑女》、《音樂之聲》,以及英國(guó)倫敦的名劇《貓》、《歌劇魅影》、《悲慘世界》、《西貢小姐》等,這些音樂劇多由紐約百老匯和陸模倫敦西區(qū)的演藝公司包裝而成,因此帶有百老匯和西區(qū)特有的風(fēng)格和運(yùn)作方式。但《巴黎圣母院》幾乎沒有受到百老匯和倫敦薯慎西區(qū)的影響,甚至該作品誕生后,從制作、包裝到推銷也是由法國(guó)公司全權(quán)包辦,而不像《悲慘世界》和《西貢小姐》誕生于法國(guó),包裝和運(yùn)作卻由倫敦西區(qū)的公司來完成。因此,《巴黎圣母院》中幾乎沒有紐約百老匯和倫敦西區(qū)的印記,為“清白之身”。
二、演唱形式
(一)歌舞分離
歌唱與舞蹈相分離是《巴黎圣母院》的一個(gè)獨(dú)特風(fēng)格。歌唱演員不跳舞,而跳舞演員不唱歌,即不是邊歌邊舞或邊舞邊歌的形式。在這之前的音樂劇中,舞蹈和歌唱演員的角色分配基本上沒有絕對(duì)分開的情況,即歌唱演員會(huì)和舞蹈演員一起舞蹈,而舞蹈演員也會(huì)參與歌唱(多數(shù)是合唱),從而體現(xiàn)出歌舞一體的樣式。《巴黎圣母院》的整個(gè)劇目的歌曲全部由七位主要演員演唱,他們歌唱的時(shí)候不參與任何舞蹈,全情投入演唱。舞蹈演員則完全不參與歌曲的演唱。此種表現(xiàn)形式使歌者可以全身心的表達(dá)歌曲內(nèi)容和內(nèi)心情緒,舞者更專心于肢體表達(dá)。所有演員都各盡其職,共同圍造出聲音與畫面、內(nèi)心與外在的完美融合。
(二)重獨(dú)唱
此劇偏重獨(dú)唱,全劇50段音樂中大部分是獨(dú)唱。七位歌唱演員輪番上場(chǎng),一首接連一首,恰似獨(dú)唱音樂會(huì),而較少重唱和合唱。這是否是在迎合觀眾的審美需要卻不從知曉,但歌舞分離的演出形式讓獨(dú)唱大放異彩。過多的偏重獨(dú)唱難免使音樂陷于單調(diào),適當(dāng)?shù)莫?dú)唱和重唱交融于獨(dú)唱中會(huì)更顯獨(dú)唱的地位。
(三)“通俗“為主
流行的通俗唱法是音樂劇《巴黎圣母院》演員們的主要演唱形式,演奏樂器,也全部采用電聲樂器,沒有管弦樂器。這些都表明《巴黎圣母院》追求的是流行的通俗風(fēng)格。而在這之前的大多數(shù)音樂劇的演唱都會(huì)融入美聲唱法,在伴奏樂器上也大多以管弦樂器為主,或者加入一些搖滾電聲樂器,很少用流行的樂器。
三、音樂素材
音樂是音樂劇的靈魂,音樂劇“的最重要的創(chuàng)作原則便是將旋律之美發(fā)揮到極致,唯其如此,才能使音樂劇藉著音樂的翅膀得以致遠(yuǎn),得以騰飛”。 與傳統(tǒng)音樂劇強(qiáng)調(diào)美聲唱法不同,作曲者把流行音樂因素載入到《巴黎圣母院》的基本音樂架構(gòu)中,在強(qiáng)烈的搖滾旋律的包裝之下,其樂曲具有震懾人心的魅力。
《巴黎圣母院》的音樂素材來源于:
(一)城市歌謠曲
城市歌謠曲“香頌”(chanson)在法文中其實(shí)就是“歌曲“的意思,唯美的曲調(diào)、抒情與敘事兼?zhèn)涞谋磉_(dá)方式,充分體現(xiàn)了法國(guó)文化和語言中特有的細(xì)膩和精致。如劇中的名曲《美人》、艾絲梅拉達(dá)唱的《菲比斯》、百合唱的《我十四歲的年華全都給你》,以及艾絲梅拉達(dá)和百合二人的重唱《他燦爛如太陽》,都屬于香頌。
(二)吉普賽音樂
吉普賽音樂在劇中也占有重要地位。吉普賽人源自印度,是一個(gè)流浪民族,在歐洲許多國(guó)家都有其蹤跡。他們每到一處,便于當(dāng)?shù)匾魳方蝗冢纬删哂刑厣募焚愐魳贰1緞≈械募召惾藖碜晕靼嘌赖陌策_(dá)魯西亞,第一幕中艾絲美拉達(dá)訴說身世的《吉普賽人》(有人翻譯為《波希米亞人》),不僅有西班牙佛拉門哥音樂的基調(diào),還有印度的西塔爾琴的音色。再如第一幕中的《艾斯美拉達(dá),你明了》是吉普賽首領(lǐng)克洛潘演唱的,其中的那種較為尖銳的變化音旋律則是來自匈牙利的吉普賽音樂。這種音調(diào)在劇中還常用來刻畫緊張和不祥的場(chǎng)景,如菲比斯在去“愛之谷”的路上與神甫對(duì)唱的《那人是誰》。這些充分體現(xiàn)了吉普賽音樂的表現(xiàn)力。
(三)教堂音樂
教堂音樂元素也在劇中塑造戲劇環(huán)境,且常以背景伴唱的方式出現(xiàn)。如艾絲美拉達(dá)第一幕中的《圣母頌》、神甫在第二幕中的獨(dú)白《遇見你之前我是個(gè)幸福的人》。教堂音樂在劇中的數(shù)量雖然不多,但在其中作用不容忽視。
除以上的基調(diào)性音樂元素外,在劇中的對(duì)話場(chǎng)面和神甫角色中還使用了少量的宣敘性唱腔,如第一幕中菲比斯于神甫在“愛之谷”。
四、思想性
音樂劇之所以取代了“輕歌劇”,是因?yàn)橐魳穭「苯印⒏路f的表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活。音樂通俗流暢但不乏高度思想性,腳本也富有高度藝術(shù)性和戲劇性。《巴黎圣母院》改編于大文豪雨果的同名,具有高度的社會(huì)思想性,劇情深刻反映了封建主義制度的腐朽和人道主義精神的崇高。多元的音樂素材具有濃厚的民間韻味,法國(guó)的“香頌”、“吉普賽音樂”、“教堂音樂”等凝結(jié)了高度的音樂思想,運(yùn)用于劇中,充分的表現(xiàn)出戲劇魅力。音樂的思想性與戲劇思維達(dá)到完美的契合。
五、結(jié)語
與眾不同的音樂劇----解讀音樂劇《巴黎圣母院》
法國(guó)經(jīng)典音樂劇《巴黎圣母院》將于1月22日至26日在上海大劇院上演了,這是繼《悲慘世界》之后又一部榮登上海大劇院舞臺(tái)的音樂劇。 有趣的是,同《悲慘世界》一樣,《巴黎圣母院》歲辯也是誕生于法國(guó),而且也是由雨果的同名改編而來的。
在上海演出之前,《巴黎圣母院》先在北京上演,地點(diǎn)在人民大會(huì)堂,能在這個(gè)舉行最高規(guī)格會(huì)議的政治場(chǎng)所演出,足以見北京對(duì)《巴黎圣母院》的重視,也體現(xiàn)出了《巴黎圣母院》的高規(guī)格。
《巴黎圣母院》的誕生:
音樂劇《巴黎圣母院》又稱《鐘樓怪人》,前幾年迪斯尼就拍攝了《鐘樓怪人》的動(dòng)畫電影,產(chǎn)生了不小影響,至今還讓許多人(尤其是小孩子)回味。而法國(guó)和英國(guó)拍攝的電影《巴黎圣母院》也早已引進(jìn)中國(guó)并配音,記得十幾年前常在電視上看到。
音樂劇《巴黎圣母院》的走紅要比和電影晚得多了。1993年,法裔加拿大劇作家呂克.普拉蒙東(Luc.Plamondon)開始著手創(chuàng)作音樂劇《巴黎圣母院》。普拉蒙東屬于大器晚成的詞作家,他從50年代就開始從事歌詞和劇本的創(chuàng)作,但直到70年代末才真正出名。現(xiàn)在他已經(jīng)被認(rèn)為是最優(yōu)秀的法語詞作家。
在93年,法國(guó)詞曲作者阿蘭.鮑伯利(Alain Boublil)和克勞德.米歇爾.勛伯格(Claude-Michel Schonberg)已備雀攔經(jīng)創(chuàng)作了《悲慘世界》和《西貢小姐》, 這兩部劇目均獲得了輝煌的成功,讓世人看到了法國(guó)人創(chuàng)作音樂劇的實(shí)力。這一狀況多少對(duì)普拉蒙東有相當(dāng)?shù)拇賱?dòng)。他看中了雨果的另一部長(zhǎng)篇《巴黎圣母院》,并被的魅力深深折服, 將這樣一部已經(jīng)銘刻在世界人民心中的巨作搬上音樂劇舞臺(tái),一定是一個(gè)很好的選擇。 普拉蒙東找到了當(dāng)時(shí)已經(jīng)聞名歐美的法裔音樂才子理查德.科奇安特(Richard Cocciante), 兩人一拍即合,在1994至1996這三年里,普拉蒙東為《巴黎圣母院》寫下了600頁的筆記和30多首歌曲的歌詞。在96年底,他仿胡們倆合作完成了擁有50段音樂,40余首歌曲,時(shí)間長(zhǎng)3個(gè)小時(shí)的大型音樂劇《巴黎圣母院》。
同《悲慘世界》一樣,《巴黎圣母院》也改編自法國(guó)大文豪雨果的,事實(shí)證明,雨果的也確實(shí)具有改編為音樂劇的質(zhì)素,至今已經(jīng)有《悲慘世界》《巴黎圣母院》和《克倫威爾》三部雨果的被改編成了音樂劇,而且都獲得了不小的成功。
1997年普拉蒙東聘請(qǐng)了加拿大導(dǎo)演吉列爾斯.米舒(Gilles.Msheu)擔(dān)任導(dǎo)演,由法國(guó)著名的“Charles Talar” 演藝公司投資制作音樂劇《巴黎圣母院》, “Charles Talar”演藝公司是法國(guó)最著名的演出制作公司,曾造就了一大批世界級(jí)的演藝明星。同年,《巴黎圣母院》劇團(tuán)有限公司成立了,開始了正規(guī)化的制作。
《巴黎圣母院》的劇團(tuán)成員共有24位群體演員、7位主角演員、30位舞美、15位技術(shù)人員及若干行政人員。劇團(tuán)經(jīng)過一年的籌備,1998年9月16日在巴黎隆重上演,引起了強(qiáng)烈的藝術(shù)震撼,在98年剩下的三個(gè)月時(shí)間里,《巴黎圣母院》連演了126場(chǎng),50萬張門票全部售完。在短短不到一年的時(shí)間,就售出兩百萬張門票,成為法國(guó)有史以來最成功的音樂劇,打破了過去由《悲慘世界》保持的記錄。
在接下來的幾年里,《巴黎圣母院》開始了世界巡回公演,創(chuàng)下了直接劇場(chǎng)觀眾400多萬人的佳績(jī),巡演的國(guó)家有:比利時(shí)的布魯塞爾、加拿大的蒙特利爾、瑞士的日內(nèi)瓦、英國(guó)的倫敦、意大利的米蘭、俄羅斯的莫斯科、荷蘭的阿姆斯特丹、黎巴嫩的里本等。巡演十分成功,好評(píng)如潮,CD更是賣的脫銷。至今,《巴黎圣母院》共售出唱片近700萬張、錄象帶100余萬張、DVD近20萬張,劇中的單曲“美人(Belle)”更是獲得許多著名世界音樂獎(jiǎng)項(xiàng),被眾多歌手翻唱。
音樂劇《巴黎圣母院》還獲得了法國(guó)“最佳演出年度獎(jiǎng)”、“最佳曲目年度獎(jiǎng)”、“最佳世紀(jì)歌曲觀眾獎(jiǎng)”。在加拿大魁北克獲得了“最佳唱片獎(jiǎng)”、“最佳年度演出獎(jiǎng)”、“最佳圣堂歌曲獎(jiǎng)”、“最佳導(dǎo)演年度獎(jiǎng)”。在摩納哥獲得了“世界音樂法語唱片最佳銷售獎(jiǎng)”。
在2000年元月,英文版的《巴黎圣母院》誕生了,這意味著《巴黎圣母院》真正登上了世界的音樂劇舞臺(tái),2000年5月,劇團(tuán)正式從法國(guó)巴黎移到了倫敦西區(qū),以期獲得更大的成功。
與劇情:
《巴黎圣母院》是雨果的第一部大型浪漫主義。講述了15世紀(jì)法國(guó)一個(gè)跌宕起伏的故事,揭露了宗教的虛偽,宣告禁欲主義的破產(chǎn),同時(shí)描寫了下層勞動(dòng)人民的善良和無奈,是表現(xiàn)雨果人道主義思想的力作。
音樂劇《巴黎圣母院》的劇情和劇情基本一致,在人物上也沒有很大的更改。相對(duì)而言比較大的人物調(diào)整是劇中角色葛林果,他除了扮演中的游吟詩人和吉普賽女郎艾米斯拉達(dá)有名無實(shí)的丈夫之外,還擔(dān)任了故事情節(jié)的敘述者,起到了講述劇情和過渡段落的作用。
劇中人物:
卡西莫多:
獨(dú)眼駝背,相貌丑陋,他是藏身在巴黎圣母院內(nèi)的敲鐘人,也就是鐘樓怪人,對(duì)吉普賽美女愛斯米拉達(dá)一見傾心。
弗羅洛:
巴黎圣母院的主教,也是卡西莫多的監(jiān)護(hù)人。外表道貌岸然,實(shí)則陰險(xiǎn)狡詐,他有強(qiáng)烈占有愛斯米拉達(dá)的欲望。
菲比斯:
皇家侍衛(wèi)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng),已有未婚妻百合,仍情不自禁地愛上了愛斯米拉達(dá)。
愛斯米拉達(dá):
美麗奔放而又善良的吉普賽女郎,卡西莫多,弗羅洛和菲比斯都對(duì)她著迷。
葛林果:
游吟詩人,愛斯米拉達(dá)有名無實(shí)的丈夫,在劇中他也是故事的敘述者
百合:
菲比斯隊(duì)長(zhǎng)的未婚妻,家境優(yōu)越,背景深厚,對(duì)愛斯米拉達(dá)充滿妒忌與恨意。
克洛潘:
遭人歧視的外來移民,與愛斯米拉達(dá)同為吉普賽人,后來成為吉普賽人的領(lǐng)袖。
《巴黎圣母院》講述了這樣一個(gè)故事:丑陋駝背卻又心地善良的敲鐘人卡西莫多愛上了美麗的吉普賽女郎愛斯米拉達(dá),但他知道自己相貌丑陋,只敢把愛藏在心里。與此同時(shí),巴黎圣母院的主教弗羅洛與皇家侍衛(wèi)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)菲比斯也傾心于愛斯米拉達(dá)。弗羅洛一生侍奉天主,他明知男女之愛是神職人員的禁忌,卻依然難以自拔。而菲比斯已經(jīng)有嬌美的未婚妻,卻依然想要染指愛斯米拉達(dá)。在劇目開場(chǎng)不久,卡西莫多,弗羅洛和菲比斯三人共同唱出了“美人(Belle)”,表達(dá)自己對(duì)愛斯米拉達(dá)的愛慕之情,這首歌曲在法國(guó)單曲市場(chǎng)上創(chuàng)下了300萬張的佳績(jī)。愛斯米拉達(dá)后來愛上了菲比斯,這讓弗羅洛感到無比嫉恨,他趁著愛斯米拉達(dá)與菲比斯幽會(huì)的時(shí)候,暗中刺傷了菲比斯,然后嫁禍給愛斯米拉達(dá),并威脅她以身相許,否則就要將她處死。愛斯米拉達(dá)誓死不從,被弗羅洛送上了絞刑臺(tái)。卡西莫多得知愛斯米拉達(dá)即將被判處死刑之后,奮不顧身到法場(chǎng)救回了愛斯米拉達(dá),把她藏在巴黎圣母院中。不久,吉普賽人的領(lǐng)袖克洛潘帶領(lǐng)了一大批人攻打圣母院,想要解救出愛斯米拉達(dá)。但是他的烏和之眾被菲比斯率領(lǐng)的皇家衛(wèi)隊(duì)擊潰,克洛潘在戰(zhàn)斗中身亡。
卡西莫多以為菲比斯是為了解救愛斯米拉達(dá),他也知道愛斯米拉達(dá)喜歡的人是菲比斯, 于是哀求主教弗羅洛把愛斯米拉達(dá)交給了菲比斯。然而菲比斯早已變心,他為了自己的前途利益,不敢得罪和觸怒未婚妻百合,竟然與主教弗羅洛合謀,宣判了愛斯米拉達(dá)死刑。
加西莫多后來才看穿了弗羅洛和菲比斯兩人的險(xiǎn)惡用心,悲憤之中,加西莫多把弗羅洛從鐘樓頂端推下,然后趕去解救愛斯米拉達(dá),可惜為時(shí)已晚。在巴黎公墓的地窖里,卡西莫多抱著愛斯米拉達(dá)的尸體失聲痛哭,然后以死殉情,倒在了愛斯米拉達(dá)的身旁。
音樂劇同一樣都是悲劇結(jié)尾的,在最后卡西莫多抱著愛斯米拉達(dá)的尸體,失聲痛哭地唱著《舞吧,愛斯米拉達(dá)》的時(shí)候,看了忍不住要掉眼淚。這與好萊塢動(dòng)畫影片《鐘樓怪人》的大團(tuán)圓結(jié)局相比,和音樂劇的悲劇性結(jié)尾不知要感人多少倍。
與眾不同的音樂劇:
當(dāng)今著名的音樂劇大多是由紐約百老匯和倫敦西區(qū)的演藝公司包裝而成的,因此這些劇目也帶有了百老匯和西區(qū)特有的風(fēng)格特征和運(yùn)作方式。而《巴黎圣母院》卻是一個(gè)例外,它是少數(shù)幾部聞名世界卻沒有受到百老匯和西區(qū)影響的著名音樂劇。
《巴黎圣母院》誕生于法國(guó)巴黎,遠(yuǎn)離紐約和倫敦,先天就沒有受到百老匯和西區(qū)的影響。而作品誕生后,從包裝到制作推銷的整個(gè)過程,也全部是由法國(guó)公司全權(quán)包辦的,而不像《悲慘世界》和《西貢小姐》那樣在法國(guó)誕生,卻由倫敦西區(qū)的公司來包裝和運(yùn)作。因而,《巴黎圣母院》中幾乎沒有百老匯和倫敦西區(qū)的印記,觀看過該劇的人也往往會(huì)有與眾不同的感受。
舞蹈角色與歌唱角色分離:
《巴黎圣母院》的一大特色是采用了舞蹈和歌唱相分離的形式,也就是跳舞的演員不唱歌,而歌唱的演員不跳舞。這與當(dāng)今大多數(shù)音樂劇處理歌唱和舞蹈的做法不太相符。在音樂劇中,舞蹈和歌唱演員的角色分配會(huì)有側(cè)重,但基本上沒有絕對(duì)分開的情況,歌唱演員也會(huì)和舞蹈演員一起舞蹈,而舞蹈演員也會(huì)參與歌唱(更多是合唱),從而體現(xiàn)出歌舞一體的樣式。而《巴黎圣母院》則是將兩者完全的分離,整個(gè)劇目的歌曲全部由7位主要演員演唱,他們歌唱的時(shí)候不參與任何舞蹈,個(gè)個(gè)全情投入,就像聚光燈下的超級(jí)明星。舞蹈演員則完全不參與歌曲的演唱,在<非法移民(The refugees)>, <愚人慶典(The Feast of Fools)>, <奇跡之殿(The court of the Miracles)>,<愛之谷(valley of love)>等幾個(gè)大場(chǎng)面的段落中,舞蹈幾乎就是演出的全部。
將舞蹈與歌唱完全分離,可以讓兩者更加投入于自己的演出,將各自的表演發(fā)揮到極致。而不需要因?yàn)楦璩輪T的緣故而降低舞蹈的難度,也不需要因?yàn)槲璧秆輪T的緣故而影響聲音的質(zhì)量。當(dāng)歌唱演員用聲音表達(dá)情感時(shí),一旁的舞者就全情投入地用肢體表達(dá)復(fù)雜的感情糾葛。以愛斯米拉達(dá)一出場(chǎng)為例,當(dāng)她演唱起<吉普賽女郎(Bohemia girl)>的時(shí)候,在她身旁的舞者就跳起狂熱歡快的舞蹈,這樣的舞蹈比演唱更能表現(xiàn)她內(nèi)心奔放的思想。而當(dāng)菲比斯演唱<心痛欲裂(Heartbreak)>一曲時(shí),在他身旁的四位男性舞者只露著背影跳舞,讓人感受到他黑暗的內(nèi)心和痛苦的抉擇。
在《巴黎圣母院》中,歌唱者用具象的歌詞來表達(dá)情感,舞者用抽象的動(dòng)作來表達(dá)情感,歌者和舞者在同一舞臺(tái)上同時(shí)表達(dá)了內(nèi)在和外在、具象和抽象。
在舞蹈動(dòng)作上,編舞還給予舞者很大的自由度,有些段落明顯帶有自由發(fā)揮的成份。同時(shí)舞者在舞蹈時(shí)還運(yùn)用了欄桿、棍棒等道具,體現(xiàn)出了寫實(shí)和寫意的雙重效果。
純流行化的演繹:
在演唱方法上,《巴黎圣母院》完全運(yùn)用了流行唱法,沒有融入一點(diǎn)美聲唱法。而在演奏樂器上,《巴黎圣母院》也全部采用電聲樂器,沒有一件管弦樂器。這兩者都表明了《巴黎圣母院》追求純粹流行風(fēng)格的姿態(tài)。而在其他大多數(shù)音樂劇中,多多少少都會(huì)融入美聲唱法,在伴奏樂器上,也大多以管弦樂器為主,或者在其中加入一些搖滾電聲樂器,很少見到純流行樂器伴奏的情況。
獨(dú)特的演唱安排:
在《巴黎圣母院》中特別偏重獨(dú)唱,整場(chǎng)50段音樂中,絕大部分都是獨(dú)唱,你方唱罷我登場(chǎng),一首接一首,而較少有重唱。合唱只有結(jié)尾等少數(shù)幾個(gè)地方才出現(xiàn)過,而且采用的是事先錄制好的背景式合唱。由于沒有現(xiàn)場(chǎng)演員的參與,因此即便聽到合唱,也缺少了合唱的真實(shí)感。在大多數(shù)音樂劇中,為了更好地表現(xiàn)起伏的劇情和豐富的聲音層次,一般會(huì)將獨(dú)唱,重唱和合唱進(jìn)行合理的安排,不會(huì)過份偏重于獨(dú)唱,也不可能過份偏重于重唱或合唱。《巴黎圣母院》對(duì)獨(dú)唱的偏好,會(huì)讓人感到聲音層次不夠豐富,在形式上略顯得單調(diào)了。
造成這一狀況的主要原因還是在于舞蹈角色和演唱角色的完全分離。 由于舞蹈角色不參與演唱,因此全劇的歌唱段落就全部落在了7位主要角色身上,這7個(gè)人在劇中全部聚在一起的時(shí)候就已經(jīng)很少了,要一起重唱和合唱就更難了。好在劇中的每一首歌曲都非常好聽,這也多少?gòu)浹a(bǔ)了歌唱形式上的簡(jiǎn)單。
與眾不同的音樂創(chuàng)作手法:
《巴黎圣母院》中的音樂共有50段。作曲者對(duì)于每一首歌曲都是獨(dú)立成篇的,很少追求歌曲與歌曲之間共同的音樂材料。除了幾首是完全反復(fù)之外,幾乎首首都是全新的創(chuàng)作。因而你在音樂上很難找到歌曲與歌曲之間的聯(lián)系,在欣賞時(shí)會(huì)有現(xiàn)場(chǎng)音樂會(huì)的感覺。如果在觀賞時(shí)沒有歌詞提示,你閉上眼睛很容易感覺這是一張法國(guó)流行音樂的精選輯,而不是一部音樂劇。說的專業(yè)一點(diǎn)就是,《巴黎圣母院》沒有采用大多數(shù)音樂劇采用的主題音樂素材變化發(fā)展的手法。
《巴黎圣母院》的這一做法與大多數(shù)音樂劇的創(chuàng)作手法不同。如今,絕大多數(shù)的音樂劇還是采用主題素材變化的手法:作曲者將幾個(gè)主題音樂素材,在不同的人物和故事情節(jié)中進(jìn)行變化,使其貫穿在整個(gè)劇目中,讓人感覺到有些音樂片段會(huì)時(shí)時(shí)縈繞在耳邊。這一手法在音樂劇《悲慘世界》中就非常明顯,在《悲》劇中真正全新的音樂只占到了全劇音樂的三分之一,而全劇音樂就是根據(jù)這三分之一的音樂素材,將其進(jìn)行變化和延伸而形成的。當(dāng)耳邊不時(shí)地聽到自己熟悉的音樂主題,既感到親切又加深了人物和故事情節(jié)的印象。
在音樂劇的創(chuàng)作中,對(duì)立統(tǒng)一的原則是極為重要的,也就是既要有音樂的不斷變化,又要有音樂的統(tǒng)一呼應(yīng)。如果變化太多,會(huì)給人捉摸不定的感覺,如果統(tǒng)一太多,不免會(huì)讓人有厭煩情緒。 《巴黎圣母院》這樣的創(chuàng)作手法,給人的感覺是變化有余,而相對(duì)缺乏統(tǒng)一。 當(dāng)然也有這種可能:作曲者對(duì)自己的旋律寫作非常有信心,可以保證每一首歌曲都優(yōu)美動(dòng)聽,但如果讓他運(yùn)用主題素材變化的手法,反而影響了他對(duì)歌曲的自由創(chuàng)作,寫得不自由也不優(yōu)美了。
不用伴奏用錄音:
《巴黎圣母院》中沒有使用現(xiàn)場(chǎng)伴奏,這也是很少見的。在百老匯和倫敦西區(qū)的音樂劇中,基本上都是樂隊(duì)現(xiàn)場(chǎng)伴奏。 《巴黎圣母院》則是播放預(yù)先錄制好的配樂。這一做法一開始就引起了很多人的爭(zhēng)議,因?yàn)槿藗兏械戒浺魰?huì)顯得死板而沒有生氣,類似于現(xiàn)在明星假唱的感覺。但事實(shí)證明,這并不影響實(shí)際的效果,最重要的原因在于《巴黎圣母院》的音樂全部是電聲樂器演奏的,對(duì)于電聲樂器而言,錄音與現(xiàn)場(chǎng)演奏的差別并不大。而且在劇中也沒有哪個(gè)地方需要音樂節(jié)奏上的松動(dòng),因此完全可以事先錄制好,用一樣的節(jié)奏數(shù)以萬次的演奏。當(dāng)然,最重要恐怕還是省錢,本來需要許多人的現(xiàn)場(chǎng)演奏,現(xiàn)在只要一盤錄音帶就解決了,作為一個(gè)長(zhǎng)期演出的劇目,這樣的方式可以省下一大筆費(fèi)用。
還有一個(gè)特別之處是采用了耳掛式麥克風(fēng),演員把麥克風(fēng)掛在嘴邊,暴露在觀眾面前,這種耳掛式麥克風(fēng)常常用在勁歌狂舞的歌星身上。在絕大多數(shù)的音樂劇中,往往把麥克風(fēng)藏在頭發(fā)胡子等看不見的地方,俗稱隱藏式麥克風(fēng),因?yàn)檫@樣可以感覺更象演員,而不是歌星。《巴黎圣母院》的這一做法確實(shí)讓許多人很吃驚。當(dāng)演唱者每人一個(gè)耳掛式麥克風(fēng)站在舞臺(tái)上高聲歌唱,配合著舞者的舞蹈和燈光,讓人感覺就像是一場(chǎng)歌舞巨星的演唱會(huì),很有視覺上的現(xiàn)場(chǎng)感,但相對(duì)而言,就缺少了一些戲劇的感覺。
高空特技盡顯魅力:
劇中的高空特技也非常令人驚異。比如卡西莫多對(duì)著自己心愛的大鐘傾吐內(nèi)心愛慕之情的時(shí)候,三個(gè)大鐘頓時(shí)從天而降,在每一個(gè)鐘里面都有一個(gè)特技演員,他們扮演鐘擺奮力地?fù)u擺,撞擊著大鐘,發(fā)出震人心魄的聲音。看著特技演員掛在大鐘里面,作著各種各樣的動(dòng)作,配合著巨大的鐘聲,再加上卡西莫多熱烈而近乎嘶吼的聲音,絕對(duì)是一段感人至深的場(chǎng)面。還有愛斯米拉達(dá)被吊死的一幕,以及卡西莫多在臨終前的四位舞者吊在鋼絲上的演出,都給人留下了深刻的印象。可以說這多少歸功于高空特技帶來的震撼。這些動(dòng)作的表演者可不是一般人可以勝任的,他們中有許多是從運(yùn)動(dòng)員或雜技演員轉(zhuǎn)行過來的,其中就有以舞蹈特技表演而名聲大噪的<高動(dòng)能(YAMAKASI)>七人團(tuán),著名電影導(dǎo)演魯貝松曾經(jīng)根據(jù)他們7人的高超特技表演拍成了電影《企業(yè)戰(zhàn)士》,在歐洲青少年中產(chǎn)生了很大反響。
抽象的布景:
《巴黎圣母院》的布景是簡(jiǎn)單而有沖擊力的。劇目一開場(chǎng),呈現(xiàn)在觀眾面前是一堵由幾十塊泡沫拼板拼成的大墻,再加上幾根大柱,就組成了巴黎圣母院,在燈光的映襯下,呈現(xiàn)出神秘幽暗的氣氛。這樣的設(shè)計(jì)顯然只露出了巴黎圣母院一個(gè)很小的部分,讓人不能馬上看明白,卻能給人更多的想象。像百老匯和倫敦西區(qū)的大多數(shù)音樂劇,在道具上則更多強(qiáng)調(diào)仿真,讓人一看就明白,與他們相比,《巴黎圣母院》在布景的設(shè)計(jì)上要顯得抽象得多。
在長(zhǎng)達(dá)3小時(shí)的演出里,這堵高大威武的大墻始終屹立在舞臺(tái)上,由于舞臺(tái)的高度和寬度完全被大墻占滿,已經(jīng)不便于在縱向的平面上布置太多的布景和道具,因而在整個(gè)劇目中,大墻的前面始終保留了一大片空地,以便演唱者和舞蹈者有充足的舞臺(tái)來表演。這樣的設(shè)計(jì)使得舞臺(tái)上大多數(shù)的時(shí)候只有演員,而沒有其他的布景和道具,給人以現(xiàn)場(chǎng)音樂會(huì)的效果。
與眾不同的好劇目:
像這樣一部與眾不同的劇目,自然比較容易受到各方面的關(guān)注。同絕大多數(shù)著名的音樂劇一樣,《巴黎圣母院》在誕生后遭受的指責(zé)也不少。比如《倫敦快報(bào)》評(píng)論說:幾根丑陋的水泥柱子和一堵墻來代表美麗的巴黎圣母院,實(shí)在有失水準(zhǔn)。《電訊日?qǐng)?bào)》評(píng)論說音樂聲音過于喧鬧,而演員只注重嗓音而不注重表演,《泰姆士報(bào)》評(píng)論說歌曲的安排顯得雜亂而沒有層次等等。當(dāng)然,贊揚(yáng)和褒獎(jiǎng)的評(píng)論要遠(yuǎn)遠(yuǎn)比批評(píng)的多得多。
《巴黎圣母院》在各個(gè)方面都體現(xiàn)了它追新求異的姿態(tài),似乎也在向世人表明,這不是一部百老匯和倫敦西區(qū)的音樂劇,而是一部完全由法國(guó)人自己制造的音樂劇。
許多劇評(píng)家認(rèn)為, 《巴黎圣母院》將引領(lǐng)當(dāng)代音樂劇跨越80年代韋伯式音樂劇的影響,進(jìn)而邁向表演藝術(shù)的新紀(jì)元。這個(gè)口氣似乎太大了,不過,《巴黎圣母院》確實(shí)是一部值得觀看的好劇目,這話絕對(duì)不假,口氣也一點(diǎn)不大。
音樂劇《鐘樓怪人》這碟我家有,是1998年法語版的,這應(yīng)該是最最受歡迎的一版,我剛剛為了給你答案,看了一下開頭主演介紹!艾絲美拉達(dá) 扮演者 helene segara(依蓮娜·西嘉賀)。
的資料:(一部分)
1971年2月26日出生!
出生在地中海畔,稿橡父親來自意大利,卻在法國(guó)海軍藝工隊(duì)工作,母親則是稅捐處的職員。雖然在九歲時(shí)遭遇到父
母離異的變故,并且生活窮困,但絲毫不減她對(duì)于音樂的興趣... ...
希望可以幫助你,我很喜歡這悄敬慶部話劇,很感人,很精彩,很向往!
其他角色資料:
Daniel Lavoie(副主教弗羅洛的扮演者)
Garon (卡西莫多的扮演者啟握)
Bruno Pelletier(詩人格林果的扮演者)
Luck Mervil(乞丐王克羅班)
Patrick Fiori(護(hù)衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)腓比斯)
Esmeralda(艾絲梅拉達(dá))-HélèneSégara碼慎
Quasimodo(加西莫多)-Garou遲歷敬
Frollo(弗侯洛)-DanielLavoie
Phoebus(腓比斯)-Patrickfiori爛余
Gringoire(葛林果)-Brunopelltier
Fleur-de-lys(百合)-JulieZenatti
clopin(克婁潘)-LuckMervil
巴黎圣母院》的誕生:
音樂劇《巴黎圣母院》又稱《鐘樓怪人》,前幾年迪斯尼就拍攝了《鐘樓怪人》的動(dòng)畫電影,產(chǎn)生了不小影響,至今還讓許多人(尤其是小孩子)回味。而法國(guó)和英國(guó)拍攝的電影《巴黎圣母院》也早已引進(jìn)中國(guó)并配音,記得十幾年前常在電視上看到。
音樂劇《巴黎圣母院》的走紅要比和電影晚得多了。1993年,法裔加拿大劇作家呂克.普拉蒙東(Luc.Plamondon)開始著手創(chuàng)作音樂劇《巴黎圣母院》。普拉蒙東屬于大器晚成的詞作家,他從50年代就開始從事歌詞和劇本的創(chuàng)作,但直到70年代末才真正出名。現(xiàn)在他已經(jīng)被認(rèn)為是最優(yōu)秀的法語詞作家。
在93年,法國(guó)詞曲作者阿蘭.鮑伯利(Alain Boublil)和克勞德.米歇爾.勛伯格(Claude-Michel Schonberg)已經(jīng)創(chuàng)作了《悲慘世界》和《西貢小姐》, 這兩部劇目均獲得了輝煌的成功,讓世人看到了法國(guó)人創(chuàng)作音樂劇的實(shí)力。這一狀況多少對(duì)普拉蒙東有相當(dāng)?shù)拇賱?dòng)。他看中了雨果的另一部長(zhǎng)篇《巴黎圣母院》,并被的魅力深深折服, 將這樣一部已經(jīng)銘刻在世界人民心中的巨作搬上音樂劇舞臺(tái),一定是一個(gè)很好的選擇。 普拉蒙東找到了當(dāng)時(shí)已經(jīng)聞名歐美的法裔音樂才子理查德.科奇安特(Richard Cocciante), 兩人一拍即合,在1994至1996這三年里,普拉蒙東為《巴黎圣母院》寫下了600頁的筆記和30多首歌曲的歌詞。在96年底,他們倆合作完成了擁有50段音樂,40余首歌曲,時(shí)間長(zhǎng)3個(gè)小時(shí)的大型音樂劇《巴黎圣母院》。
同《悲慘世界》一樣,《巴黎圣母院》也改編自法國(guó)大文豪雨果的,事實(shí)證明,雨果的也確實(shí)具有改編為音樂劇的質(zhì)素,至今已經(jīng)有《悲慘世界》《巴黎圣母院》和《克倫威爾》三部雨果的被改編成了音樂劇,而且都獲得了不小的成功。
1997年普拉蒙東聘請(qǐng)了加拿大導(dǎo)演吉列爾斯.米舒(Gilles.Msheu)擔(dān)任導(dǎo)演,由法國(guó)著名的“Charles Talar” 演藝公司投資制作音樂劇《巴黎圣母院》, “Charles Talar”演藝公司是法國(guó)最著名的演出制作公司,曾造就了一大批世界級(jí)的演藝明星。同年,《巴黎圣母院》劇團(tuán)有限公司成立了,開始了正規(guī)化的制作。
《巴黎圣母院》的劇團(tuán)成員共有24位群體演員、7位主角演員、30位舞美、15位技術(shù)人員及若干行政人員。劇團(tuán)經(jīng)過一年的籌備,1998年9月16日在巴黎隆重上演,引起了強(qiáng)烈的藝術(shù)震撼,在98年剩下的三個(gè)月時(shí)間里,《巴黎圣母院》連演了126場(chǎng),50萬張門票全部售完。在短短不到一年的時(shí)間,就售出兩百萬張門票,成為法國(guó)有史以來最成功的音樂劇,打破了過去由《悲慘世界》保持的記錄。
在接下來的幾年里,《巴黎圣母院》開始了世界巡回公演,創(chuàng)下了直接劇場(chǎng)觀眾400多萬人的佳績(jī),巡演的國(guó)家有:比利時(shí)的布魯塞爾、加拿大的蒙特利爾、瑞士的日內(nèi)瓦、英國(guó)的倫敦、意大利的米蘭、俄羅斯的莫斯科、荷蘭的阿姆斯特丹、黎巴嫩的里本等。巡演十分成功,好評(píng)如潮,CD更是賣的脫銷。至今,《巴黎圣母院》共售出唱片近700萬張、錄象帶100余萬張、DVD近20萬張,劇中的單曲“美人(Belle)”更是獲得許多著名世界音樂獎(jiǎng)項(xiàng),被眾多歌手翻唱。
音樂劇《巴黎圣母院殲攔》還獲得了法國(guó)“最佳演出年度獎(jiǎng)”、“最佳曲目年度獎(jiǎng)”、“最佳世紀(jì)歌曲觀眾獎(jiǎng)”。在加拿大魁北克獲得了“最佳唱片獎(jiǎng)”、“最佳年度演出獎(jiǎng)”、“最佳圣堂歌曲獎(jiǎng)”、“最佳導(dǎo)演年度獎(jiǎng)”。在摩納哥獲得了“世界音樂法語唱片最佳銷售獎(jiǎng)”。
在2000年元月,英文版的《巴黎圣母院》誕生了,這意味著《巴黎圣母院》真正登上了世界的音樂劇舞臺(tái),2000年5月,劇團(tuán)正式從法國(guó)巴黎移到了倫敦西區(qū),以期獲得更大的成功。
與劇情:
《巴黎圣母院》是雨果的第一部大型浪漫主義。講述了15世紀(jì)法國(guó)一個(gè)跌宕起伏的故事,揭露了宗教的虛偽,宣告禁欲主義的破產(chǎn),同時(shí)描寫了下層勞動(dòng)人民的善良和無奈,是表現(xiàn)雨果人道主義思想的力作。
音樂劇《巴黎圣母慧畢院》的劇情和劇情基本一致,在人物上也沒有很大的更改。相對(duì)而言比較大的人物調(diào)整是劇中角色葛林果,他除了扮演中的游吟詩人和吉普賽女郎艾米斯拉達(dá)有名無實(shí)的丈夫之外,還擔(dān)任了故事情節(jié)的敘述者,起到了講述劇情和過渡段落的作用氏碧胡。