目錄體系英文縮寫 英語分幾種體系怎么說 英文發(fā)音是體系的單詞 體系總體的英文 建立體系英語
完整的體系
[詞典] rounded system; [例句]康德亮圓信的哲學(xué)包括知腔腔識論、道德哲學(xué)和美學(xué),構(gòu)成了一個完整的體系。敬輪
Kant's philosophy, including his theory of knowledge, moral philosophy and aesthetics, forms a complete system
釋義:n. ;體系;身體;制度。
詞源解說:17世紀(jì)前10進(jìn)入英語,直接源自晚期拉丁語的systema,意為,安排;最初源自古希臘語的古希臘語,意為整體。
英語七大體系主要指的是如下:
在英語的教學(xué)中,所謂的七大體系一般指的是時態(tài)、被動語態(tài)、情態(tài)動詞、虛擬語氣、陳述句從句 、非謂語動詞。這七大體系是學(xué)好英語所需要具備的知識。
簡介:
英語(英文:English)是一種西日耳曼語支,最早被中世紀(jì)的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。
英國人的祖先盎格魯部落是后來遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個談臘名字都來含歲滑自波羅的海半島的Anglia。該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關(guān),其詞匯受到其他日耳曼語系語言的影響,尤其是北歐語(北日耳曼語),并在很大程度上由拉丁文和雀早法文撰寫。
綜述:Nine systems of the human body
重點詞匯:systems
英帶卜[灶橋sist?ms]
釋義:
n.;體制,體系;制度(system的復(fù)數(shù))
短語:
Cisco Systems思科;思科公司;思蠢辯穗科公司;思科
詞語使用變化:body
n.(名詞)
1、body的基本意思是“身體”“軀體”“軀干部”,強(qiáng)調(diào)的是人相對于soul,mind,spirit的軀體,而不是人或健康狀況,是可數(shù)名詞。
2、body表示“軀體”除用于人或動物外,還可用于車身、船身、機(jī)身、正文、主體等。
3、body引申可表示“肉體”,側(cè)重于它的性,即“把身體作為…”。
運動系前顫統(tǒng)locomotorsystem神經(jīng)nervoussystem.內(nèi)分泌endocrinesystem循環(huán)circulatorysystem呼吸respiratorysystem消化系手悔隱統(tǒng)digestivesystem泌畢廳尿urinarysystem生殖reproductivesystem
語法是語言的規(guī)律。
語言是描述世界的。
世界是完整統(tǒng)一的。
所以語法也是完整統(tǒng)一的。
世界分為物質(zhì)世界和精神世界,語言也必須能夠描述物質(zhì)世界和精神世界。——外在“形”
世界存在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅r空運行邏輯,語言也必須能夠描述世界嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅r空邏輯。——內(nèi)在“神”
“形”是物質(zhì)基礎(chǔ),是組成結(jié)構(gòu)。
“神”是上層建筑,是時空邏輯。
所以語法的體系就體現(xiàn)在“形”和“神”兩個方面。
“形”的體系,即句法。
“神”的體系,即時態(tài)。
“形”“神”結(jié)合,構(gòu)成有機(jī)完整的語法體系。
附:
語法分為兩個部分:
句法;
2. 時態(tài)。
句法 是“ 形 ”,是句子的物質(zhì)基礎(chǔ),構(gòu)成句子身體,包含“ 十大詞類”、“兩大句型”、“八大成分”、“完全句、非完全句”、“主從句單復(fù)句” 等,要深入理解這些內(nèi)容,以及彼此之間的內(nèi)在邏輯關(guān)系,構(gòu)建起真正的完整的英語句法。
時態(tài) 是“ 神 ”,是句子的上層建筑,攜帶時空信息,包含 “主動時態(tài)”、“被動時態(tài)”、“真實時態(tài)”、“虛擬時態(tài)”、“三大非謂語動詞” 等,“時態(tài)”也就是所謂的“時空”“狀態(tài)”是英語語法學(xué)習(xí)的核心,深入理解“時間”和“狀態(tài)”的本質(zhì)及內(nèi)在邏輯后,才能真正理解“時態(tài)”,構(gòu)建起真正的完整的英語時態(tài)。
句法的“ 形 ”和語法的“ 神 ”結(jié)合,構(gòu)成了英語這棵大樹的主干,而單詞就是英語這棵大樹的葉子。
以上提及的內(nèi)容,必須全部掌握,任何一處缺失遺漏,都會造成嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z法鏈條斷裂,從而導(dǎo)致完整的語法機(jī)器故障或者停擺。
語法是英語語言的規(guī)律,是英語語言普遍現(xiàn)象的高度提煉和簡單呈現(xiàn),真正學(xué)透語法,英語就沒有什么難的了,之后的學(xué)習(xí)就是如何利用語法這個強(qiáng)大的繼續(xù)高效的學(xué)習(xí)英語,之后你才會發(fā)現(xiàn),單詞才是英語學(xué)習(xí)的真正大敵。
時至今日,依舊有大把的國人認(rèn)為國外的語法教材要比國內(nèi)的好,比國內(nèi)的高級。確實,國內(nèi)的語法教材基本都是照搬國外的語法,并且在國外語法基礎(chǔ)之上,就其復(fù)雜性而言,有過之,無不及。 但無論國內(nèi),還是國外的語法教材都還是在語法的表面做文章,沒有真正深入語法的內(nèi)在本質(zhì)、沒有認(rèn)識到語法的內(nèi)在邏輯,宏觀上沒有建立起完整的語法體系,微觀上沒有理解語法現(xiàn)象背后的原理。 要知道,正是國外語法教材對語法的混亂認(rèn)知,導(dǎo)致國人學(xué)習(xí)英語如此艱難,這也算是當(dāng)旅橘局者迷,燈下黑吧,拆族團(tuán)就好比我們廣大國人,對中文語法認(rèn)知一塌糊涂。
如果想從 頂層 學(xué)起,建立起英語語法的宏穗滑觀視野,并且也希望從 底層 入手,深入英語語法的內(nèi)在本質(zhì),那么推薦《英語思維:解密英語語法的原理》一書,本書是你徹底解決語法障礙的不二之選。
效率更高的,那么建議花兩周時間學(xué)習(xí)《英語思維:10小時建立完美英語語法體系》,學(xué)完后,你對語法的理解會有脫胎換骨、破繭成蝶之感。