目錄西游記英語簡介20字 西游記師徒四人英文名 豬悟能用英語怎么說 豬八戒為什么叫pigsy 豬剛鬣英語翻譯
《西游記》可謂家喻戶曉,很多人都很熟悉故事內容。它是我國古典四大名著之一,是由明代家吳承恩所創作的中國古代第一部浪漫主義的長篇。那你知道唐僧師徒四人的英文名字怎么說嗎?
玄奘 / 唐三藏
英語里稱他為 Tripitaka 或者 Xuanzang
美猴王 / 孫悟空
英語里稱他為 Moneky King 或者 Sun Wukong
豬八戒 / 豬悟能
英語里稱他為滲晌扮 Pigsy、Monk Pig 或者 Zhu Bajie
沙僧 / 沙悟凈
英語里稱他為 Friar Sand 或者 Sandy
其他人物英文介紹:
西游記:Journey to the West
花果山:Mountain of Flower and Fruit
水簾洞:Water Curtain Cave
南天門:Southern Gate of Heaven
靈霄殿:Hall of Miraculous Mist
離恨天:Thirty-Third Heaven
兜率宮:Tushita Palace
丹房:Elixir Pill Room
蟠桃園:Peach Garden
蟠桃勝會:Peach Banquet
瑤池:Jade Pool
寶閣:Pavilion
御馬監:heavenly stables
龍宮:Dragon Palace
下界:Earth
美猴王:Handsome Monkey King
孫悟空:Sun Wukong
弼馬溫:Protector of the Horse
齊天大圣:Great Sage Equalling Heaven
大鬧天宮:Havoc in Heaven
玉帝:Jade Emperor
王母:Queen Mother
大禹:Yu the Great
太上老君:Supreme Lord Lao Zi
太白金星:Great White Planet
托塔李天叢灶王:Heavenly King Li
降魔大元帥:Grant Demon-Subduing Marshal
哪吒:baby-faced Nezha
巨靈神:Mighty Magic Spirit
二郎神:god Erlang
四大天王:Four great Heavenly Kings
增長謹孫天王:Sword Heavenly King
廣目天王:Lute Heavenly King
多聞天王:Umbrella Heavenly King
持國天王:Snake Heavenly King
馬天君:Keeper of the Imperial Stud
七仙女:seven fairy maidens
土地:local guardian god
天將:Heavenly General
天兵:heavenly soldier
仙官:immortal official
神仆:immortal servants
東海龍王:Dragon King of the Eastern Sea
龜丞相:Prime Minister Tortoise
鳳:phoenix
天馬:heavenly horse
定海神珍:Magic Sea-Fixing Pin
如意金箍棒:As-You-Will Gold-Banded Cudgel
火眼金睛:fiery eyes with golden pupils
風火輪:Wind-fire Rings
金剛琢:special bracelet
煉丹爐:cook furnace
玲瓏塔:magic pagoda
金丹:Golden Elixir Pill
仙桃:magic peach
仙酒:immortal wine
仙果:magic fruit
瞌睡蟲:sleep insects
法力:magic power
降龍伏虎:subdue dragons and tigers
孫悟空(孫行者,齊天大圣):the Monkey, the Monkey King, the Great Sage Equalling Heaven.有時也直接翻缺汪譯為Sun wukong。
豬八戒:Monk Pig,本是天蓬元帥(Marshal of the Heavenly Canopy),后因調戲嫦娥(goddess in the moon)被貶。
沙僧:Sandy,或者Monk Sha。
唐僧:Tang Monk, Tripitaker(Tripitaka三藏經)。
擴展資料:
此外《西游記》的英語是:Journey to the West(向西的旅程)。
金箍棒(golden cudgel)、筋斗云(somersault cloud)是孫悟空的標配。孫悟空鋒首一開始在花果山(Mountain of Flowers and Fruits)占山為王。
后來拜師須菩提(Subhuti)學得七十二變(countless changes of tactics/seventy-two Metamorphoses);
然后又大鬧天宮(make havoc in Heaven),被如來佛(Buddha)收到五指山(Five Finger Mountain)伏基仔五百年,后來跟隨唐僧西天取經。
豬八戒 Pigsy
孫悟空 monkey king
沙僧 Sandy
唐僧 Tripitaker
西游記:Journey to the West
花果山:Mountain of Flower and Fruit
水簾洞:Water Curtain Cave
南天門:Southern Gate of Heaven
靈霄殿:Hall of Miraculous Mist
離恨天:Thirty-Third Heaven
兜率宮:Tushita Palace
丹房:Elixir Pill Room
蟠桃園:Peach Garden
蟠桃勝會:Peach Banquet
瑤池:Jade Pool
寶閣:Pavilion
御馬監:heavenly stables
龍宮:Dragon Palace
下界:Earth
美猴王:Handsome Monkey King
孫悟空:Sun Wukong
弼馬溫:Protector of the Horse
齊天大圣:Great Sage Equalling Heaven
大鬧天宮:Havoc in Heaven
玉帝:磨唯Jade Emperor
王母:Queen Mother
大禹:Yu the Great
太上老君:Supreme Lord Lao Zi
太白金星:Great White Planet
托塔李天王:Heavenly King Li
降魔大元帥:Grant Demon-Subduing Marshal
哪吒:baby-faced Nezha
巨靈神:Mighty Magic Spirit
二郎神:god Erlang
四大天王:Four great Heavenly Kings
增長天王:Sword Heavenly King
廣目天王:Lute Heavenly King
多聞天王:Umbrella Heavenly King
持國天王:Snake Heavenly King
馬天君:Keeper of the Imperial Stud
七仙女:seven fairy maidens
土地:local guardian god
天將:Heavenly General
天兵:激游禪heavenly soldier
仙官:immortal official
神仆:immortal servants
東海龍王:Dragon King of the Eastern Sea
龜丞相:Prime Minister Tortoise
鳳:phoenix
天馬:heavenly horse
定海神珍:Magic Sea-Fixing Pin
如意金箍棒:As-You-Will Gold-Banded Cudgel
火眼金睛明塵:fiery eyes with golden pupils
風火輪:Wind-fire Rings
金剛琢:special bracelet
煉丹爐:cook furnace
玲瓏塔:magic pagoda
金丹:Golden Elixir Pill
仙桃:magic peach
仙酒:immortal wine
仙果:magic fruit
瞌睡蟲:sleep insects
法力:magic power
降龍伏虎:subdue dragons and tigers
白龍馬 white horse
豬鎮模悶棚八戒御罩緩[zhū bá jiè] one of the chief characters in “Pilgrimage To The West” who was supposedly incarnated through the spirit of pig, a symbol of man's cupidity 雙語例句 1. Zhu Bajie in the body also demonstrated a super tenacity..
豬八戒的英文:pigdamage
pig讀法 英[p?ɡ] 美圓跡缺[p?ɡ]州讓
1、n(名詞).豬;豬肉;像豬一樣的人
2、v(動詞).生小豬
短語
1、buy a pig 買豬
2、fatten a pig 使豬肥壯
3、keep a pig 養豬
4、kill a pig 殺豬
5、dirty pig 臟豬
6、fat pig 肥豬
擴展資料
pig近義詞 sow
詞義辨析
sow, broadcast, scatter, strew這組詞的共同意思是“撒”,其區別是:
1、strew指隔一段時橘辯間〔距離〕撒一次;
2、scatter強調碎片隨意散落,例如:Flowers scattered the path.花散落在小路上。
3、sow專指播種,引申指傳播思想、理論,例如:These seeds should be sown in April.這些種子應在4月播種。
4、broadcast強調廣為撒播,向四面八方擴散,專指“撒播種子”時,可與scatter 換用。
詞匯搭配
1、sow newly 新種
2、sow among 在…中播種
3、sow in 在…播種
4、sow with 播種
5、farrowing sow懷孕母豬