目錄壓榨他人英文 壓榨工人英語 壓榨怎么說 剝削壓榨的英文 壓榨英文怎么寫
exploit
英 [?k?spl??t , ?ekspl??t] 美 [?k?spl??t , ?ekspl??t]
v.利用銷漏(…為自己謀利);剝削;壓榨;運用;利用;發揮
n.英勇(或激動帆斗洞人心、引人注目)的行為
記憶態枯技巧:ex 出 + ploit 用 → 利用出來 → 開發利用
pinch 捏鉛檔,擰;夾痛,軋痛如:The new shoes pinch me at the toe. 新鞋太緊軋痛我的腳趾。
suueeze應該是squeeze吧?壓榨(一種是人人間的壓榨,歷斗一種是榨汁)
press是按槐爛亂,壓;可以說按下那個按鈕
tweak 扭;捏;擰;這個詞幾年來一般沒用過,
nip夾,掐,捏,咬如:A crab nipped his toe. 一只蟹咬住了他的腳趾。
okay?
英語單詞crush的用法和辨析
“crush”解釋為“擁擠的人群”,相信這個意思大家最為熟悉,那么大家還知道有其他意思嗎?下面是我為大家整理了英語單詞crush的用法和辨析,希望能幫到大家!
一、詳細釋義:
n.
擁擠的人群
例句:
I couldn't get through the crush.
我無法從人卜碼群中擠過去。
例句:
There was such a crush in the room that no one could move.
房間內擠得空罩水泄不通,誰也無法動彈。
迷戀
例句:
Who is your latest crush?
誰是你新的迷戀對象?
例句:
Her latest crush fall in love with another girl.
她迷戀的對象愛上別的女孩了。
粉碎;壓榨
例句:
I've got a crush on his toy pistol.
我把他的玩具手x給壓壞了。
【英】果汁飲料
例句:
Please give me the orange crush.
請給我橘子汁。
例句:
I need a cup of orange cruch.
我需要一杯橘汁。
v.
壓壞,壓碎;變形 [I,T]
例句:
This machine is used to crush the rock up for road building.
這臺機器用于碎石,以供筑路之需。
例句:
Andrew crushed his empty can.
安德魯把他的空罐子捏扁了。
鎮壓;擊垮 [I,T]
例句:
This king try to crush all opposition.
國王試圖鎮壓一切反對派。
例句:
Listen to criticism but don't be crushed by it.
聽取批評意見,但不要被它擊垮。
推,壓,擠,榨 [I,T]
例句:
The postman tried to crush the packet through the letter-box.
郵遞員使勁把郵件塞進信箱里。
例句:
Mary is crushing juice from a grape.
從葡萄中榨出葡萄汁。
弄皺,起皺 [I,T]
例句:
Tom crush the letter and throw it into the trash can.
湯姆把信揉成一團,扔進了垃圾桶。
例句:
Be careful, don't crush your father's shirt.
小心點,別弄皺你爸的襯衣。
二、詞義辨析:
break,burst,crack,crush,fracture,shatter,smash
這些動詞均含“打破、弄碎”之意。 break常用詞,含義廣泛,多指猛然用力將堅硬物打破或損壞。 burst指某物因內部外部壓力過大而出現嚴重破裂、爆開或脹破。 crack多指因長期使用或經受壓力,物體表現呈現裂型虧哪紋、裂口或破裂、裂開,但一般沒成碎片。 crush指用力把東西壓破或變形。 fracture比crack的破裂程度更深更嚴重,常指斷裂,醫學上指骨折。 shatter指破裂為許多支離破碎的碎片,多用指易碎事物。 smash指突然而猛烈地重擊某物,使之破碎或完全變形。
三、相關短語:
crush out
榨出;熄滅,撲滅
四、參考例句:
Who is your latest crush?
誰是你新的'迷戀對象?
Crush bureaucracy of all kinds.
全方位粉碎官僚主x。
Time would crush all pains.
時間會粉碎所有的痛苦。
This king try to crush all opposition.
國王試圖鎮壓一切反對派。
Some synthetic materials do not crush easily.
有些合成材料不易變形。
They planned to crush down all opposition.
他們策劃鎮壓一切反動力量。
My armor will crush your pathetic forces.
我的裝甲部隊將會打垮你可憐的軍隊。
Obsessing over your crush is cute.
迷戀自己喜歡的人很可愛:
Be careful, don't crush your father's shirt.
小心點,別弄皺你爸的襯衣。
I'll crush the juice out of oranges for you.
我榨橙子汁給你喝。
;壓榨的英語:press。
一、基本解釋
壓榨是漢語詞匯,拼音:yā zhà,解釋為榨出大豆類食品的汁液;擠出汁水或內含物;比喻剝削或搜刮。出自魯迅《集外集拾遺·譯本高爾基<一月九日>小引》:“中國的工農,被壓榨到救死尚且不暇,怎能談到教育。”
二、字義分解
1、壓:yā、yà。
(1)從上面加力:~住。~賣仿頌碎。~縮。泰山~頂。
(2)用威力制服、鎮服:鎮~。~服。~迫。
(3)控制,使穩定,使平靜:~價。~住陣腳。
(4)擱置:積~。
(5)逼近:大兵~境。
(6)賭博時在某一門上下注:~寶(亦作“押寶”)。
2、榨,zhà。
(1)壓出物體里的汁液:~油。~甘蔗。
(大孫2)壓出物體里汁液的器具:油~。酒~。
(3)姓。
三、壓榨造句
1、不法官員經中鄭常用換湯不換藥的手法來壓榨百姓。
2、凡是使生命擴大而又使心靈健全的一切便是善良的;凡是使生命縮減而又加以危害和壓榨的一切便是壞的。
3、地主對農民的剝削、壓榨,極盡敲骨吸髓之能事。
4、公司這種壓榨同仁勞力的作法,形同殺雞取卵,非常不恰當。
5、統治階級貪得無厭地剝削壓榨廣大窮人。
squeeze意思是:擠壓;塞進;壓榨。
英 [skwi?z] 美 [skwi?z]
v. 擠壓;塞進;壓榨;設法騰出。
n. 擠壓;少量;擁擠;嚴控;財政困難。
Kara squeezed the bottle, and the water rushed out.
卡拉擠壓著那個瓶子,水一下子噴了出來。
It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room.
把全部家具都塞進那個小房間是很費了一番心思的。
語法:
squeeze的基本意思是“向內收緊某物”,表示“擠”“榨”“捏”,指向兩側或多側施加壓力,以達到壓縮、壓扁、倒空鎮虛尺、粉碎或成型。有時則含表達情感之意,如緊握某人的手。引御高申可表示“提取”“榨出”“探聽出”“勒索”。
squeeze可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語可轉化為介詞for的賓語。還可接以形容詞充當賓語補足語的復合賓語。可用于被動結構。
squeeze賓語后接from或out of,表示“從…中榨出…”; 其譽橘賓語后接into,表示“把…塞進”。