目錄開水間如何翻譯 處置室英文怎么寫 公共場合英語標識語 開水間英語標識 茶水間比較地道的英文
室 toolroom
測消顫量室Measuring chamber
研磨間Between grinding
水泵間Between water pump
產品/物品倉庫Product/goods warehouse
儲藏間storage room
開坦鎮水間Between boiling water,
溫度調整室,Temperature adjustment room,
空拿信敗壓機室 Air compressor room
門衛室 Gate guard room
盥洗室:Restroon, Washroom或者 Bathroom 都可以.
暈啊,樓主, 三面這三個翻蔽棗譯說白了其實都是廁所的委婉說法!!!
開水間
這個名詞相當中國特色. 直接在門上寫Drinking Water (飲用水)即可。
老外一般很少喝開水的說...如果只是提供開水,那就寫Boiled Drinking Water Room
會議室 Conference Room/ 如果夠大,還可以說Conference Hall(會議廳)
每個詞的首字母都要大寫。
-------源并拆-------------
盥洗室:Restroon, Washroom或者 Bathroom 都可以.
暈啊,樓主, 三雹棗面這三個翻譯說白了其實都是廁所的委婉說法!
盥洗室washroom,會議室meetting room,開水間boiled water offering room
一般國外的員工休息室隱歲里便有開水,也有茶葉或咖啡。
如果是類似這樣的功能配攜悉,可以考慮用Pantry。
如果純粹只是提供開水,那是國外沒有的習慣,其實也沒有必要考慮到英文這一部分。
或者,直接就標識培乎是拿開水的地方,Hot Water Point。
Toilet, boiled water room, PeiDianJian, disposal room, and wash rooms, packaging, storage room between, store between content, washing between disinfection